"توعية الناخبين" - Translation from Arabic to French

    • éducation des électeurs
        
    • formation des électeurs
        
    • information des électeurs
        
    • sensibilisation des électeurs
        
    • conscientisation des électeurs
        
    L'éducation des électeurs se fait à travers les médias et l'accent est mis tout particulièrement sur le fait que chaque électeur ou électrice doit voter seul(e). UN وتجري توعية الناخبين عبر وسائط الإعلام، ويتم التشديد بصورة خاصة على ضرورة قيام كل ناخب بالتصويت بنفسه.
    L'Union européenne engage vivement la Commission électorale nationale à toujours agir en toute indépendance et à promouvoir activement l'éducation des électeurs, en mettant l'accent en particulier sur le secret du vote, ainsi qu'à renforcer la confiance dans la régularité du processus électoral. UN ويحث الاتحاد اﻷوروبي بشدة اللجنة الوطنية للانتخابات على أن تتصرف في جميع اﻷوقات باستقلالية وفعالية لتشجيع توعية الناخبين مع التأكيد بوجه خاص على سرية التصويت وتعزيز الثقة في سلامة عملية الاقتراع.
    Le PNUD travaille en étroite collaboration avec la Commission européenne pour appuyer la campagne d'éducation des électeurs. UN 46 - ويتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفة وثيقة مع المفوضية الأوروبية على تقديم الدعم لحملة توعية الناخبين.
    La discussion a porté sur la formation des électeurs et les questions de sécurité liées aux élections. UN وتم في هذه اللقاءات بحث قضايا توعية الناخبين وتوفير الأمن للانتخابات.
    Ce fonds a été créé pour fournir un appui au programme d'information des électeurs et à l'établissement des listes électorales. UN أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لدعم برنامج توعية الناخبين وإعداد قوائم تسجيلهم.
    Les programmes de sensibilisation des électeurs et d'éducation civique sont un autre domaine d'impact direct sur l'implication électorale des femmes. UN تعد برامج توعية الناخبين والتربية الوطنية مجالا آخر من المجالات ذات الأثر المباشر على اشتراك المرأة في الانتخابات.
    Ligue de conscientisation des électeurs (LICE) UN رابطة توعية الناخبين
    :: Prestation d'avis et d'une assistance technique aux autorités électorales régionales et locales au sujet de la planification des activités électorales et de la formulation de principes pour les programmes d'éducation des électeurs dans 19 bureaux électoraux régionaux UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية في تخطيط الأنشطة الانتخابية وصياغة السياسات المتعلقة ببرامج توعية الناخبين في 19 مكتبا انتخابيا إقليميا على نطاق البلد
    Prestation d'avis au Gouvernement ivoirien et à la Commission électorale indépendante au sujet de l'exécution du programme d'éducation des électeurs et élaboration de contenus pour des campagnes d'information et d'éducation médiatiques UN إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار واللجنة الانتخابية المستقلة بشأن تنفيذ برنامج توعية الناخبين وإعداد مضمون المادة الإعلامية وحملات التوعية عن طريق وسائط الإعلام
    Prestation d'avis et d'une assistance technique aux autorités électorales régionales et locales au sujet de la planification des activités électorales et de la formulation de principes pour les programmes d'éducation des électeurs dans 19 bureaux électoraux régionaux répartis dans tout le pays UN إسداء المشورة إلى السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية فيما يتعلق بتخطيط الأنشطة الانتخابية ووضع السياسات المتعلقة ببرامج توعية الناخبين في 19 مكتبا انتخابيا إقليميا موزعا على جميع أرجاء البلد
    :: Prestation d'avis au Gouvernement ivoirien et à la Commission électorale indépendante au sujet de l'exécution du programme d'éducation des électeurs et élaboration de contenus pour des campagnes d'information et d'éducation médiatiques UN :: إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار ولجنة الانتخابات المستقلة بشأن تنفيذ برنامج توعية الناخبين وصياغة مضمون المادة الإعلامية وحملات التوعية عن طريق وسائط الإعلام
    :: Prestation d'avis et d'une assistance technique aux autorités électorales régionales et locales au sujet de la planification des activités électorales et de la formulation de principes pour les programmes d'éducation des électeurs dans 19 bureaux électoraux régionaux répartis dans tout le pays UN :: إسداء المشورة إلى السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية فيما يتعلق بتخطيط الأنشطة الانتخابية وصياغة السياسات المتعلقة ببرامج توعية الناخبين في 19 مكتبا انتخابيا إقليميا موزعا على جميع أرجاء البلد
    Prestation d'avis au Gouvernement ivoirien et à la Commission électorale indépendante au sujet de la définition du programme d'éducation des électeurs et de l'élaboration de contenus pour des campagnes d'information et d'éducation médiatiques UN إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار ولجنة الانتخابات المستقلة بشأن تنفيذ برنامج توعية الناخبين ووضع محتوى الحملات الإعلامية وحملات التثقيف الإعلامية
    Prestation d'avis et d'une assistance technique aux autorités électorales régionales et locales au sujet de la planification des activités électorales et de la formulation de principes pour les programmes d'éducation des électeurs dans 19 bureaux électoraux régionaux UN إسداء المشورة والمساعدة التقنية إلى السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية بشأن تخطيط الأنشطة الانتخابية وصياغة السياسات المتعلقة ببرامج توعية الناخبين في 19 مكتبا انتخابيا إقليميا على نطاق البلد
    Ces lois devraient également prévoir la création d'une commission électorale indépendante, l'égalité d'accès aux médias, un mécanisme permettant effectivement le vote à bulletin secret et des procédures de règlement des différends, et donner clairement aux ONG un rôle de premier plan dans l'éducation des électeurs et la surveillance du scrutin; UN وينبغي أن تشمل القوانين أيضا أحكاما من أجل إنشاء لجنة انتخابية مستقلة، وإتاحة الوصول على قدم المساواة إلى وسائط اﻹعلام، وإنشاء آلية فعالة لضمان سرية الاقتراع، وإنشاء آليات لحل المنازعات ومنح المنظمات غير الحكومية سلطة واضحة للمشاركة في توعية الناخبين ومراقبة الانتخابات؛
    Si cette éducation de l'électeur doit être rendue sensible au problème des sexes, elle devra prendre en compte le ciblage des électrices sur des questions qui les touchent particulièrement, les documents d'éducation des électeurs établis par les partis politiques, la société civile ou les médias. UN وإذا أريد لتثقيف الناخبين هذا أن يكون مراعيا للاعتبارات الجنسانية، فلا بد من أن يضع في اعتباره أيضا استهداف الناخبات بصفة خاصة في المسائل التي تؤثر عليهن بالذات، ومواد توعية الناخبين التي تعدها الأحزاب السياسية أو المجتمع المدني أو وسائل الإعلام.
    En dépit de la persistance de certaines difficultés techniques, concernant principalement la vérification des électeurs, des améliorations ont été enregistrées en ce qui concerne l'éducation des électeurs et la coopération entre le Secrétariat de l'Administration technique des élections (STAE), les autorités locales et la police. UN وعلى الرغم من استمرار مواجهة بعض الصعوبات التقنية المتعلقة أساسا بالتحقق من هوية الناخبين، فقد طرأت تحسينات ملحوظة في مجال توعية الناخبين وعلى مستوى التعاون بين أمانة الإدارة التقنية للانتخابات، والسلطات المحلية والشرطة.
    Les journaux à faible comme à grand tirage ont contribué à la formation des électeurs. UN وأسهمت الصحف الكبيرة والصغيرة على حد سواء في توعية الناخبين.
    15. Le Représentant spécial se félicite de ce que la Commission électorale nationale appuie les programmes de formation des électeurs, en coordination avec des ONG internationales et nationales. UN 15- ويشعر الممثل الخاص بالارتياح لأن لجنة الانتخابات الوطنية قد قدمت الدعم لبرامج توعية الناخبين بالتنسيق مع منظمات غير حكومية دولية ووطنية.
    Les exposés que nous avons entendus au cours de la réunion ont porté entre autres sur l'information des électeurs et le contrôle du processus électoral, et plus particulièrement sur la contribution des observateurs internationaux envoyés par l'ONU et d'autres autorités gouvernementales, ainsi que par des organisations internationales non gouvernementales. UN وغطت عروض خاصة في الاجتماع اﻹعلامي الدولي بشأن العملية الانتخابية، أمورا منها دور توعية الناخبين والرصد، بما في ذلك مساهمة المراقبين الدوليين من اﻷمم المتحدة والهياكل الحكومية اﻷخرى فضلا عن المنظمات غير الحكومية.
    Son Ministère a prêté une grande attention à la sensibilisation des électeurs et au recrutement des campagnes, en particulier des femmes. UN وقد وجَّهت وزارتها قدراً كبيراً من الاهتمام إلى توعية الناخبين وحملات التسجيل، لا سيما بين النساء.
    7.3 sensibilisation des électeurs et éducation civique UN 7-3 توعية الناخبين والتربية الوطنية
    Ligue de conscientisation des électeurs (LICE) UN رابطة توعية الناخبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more