"توغروغ" - Translation from Arabic to French

    • togrogs
        
    Au total, 30 millions de togrogs ont été alloués à cette formation; UN وقد أُنفق على التدريب ما مجموعه 30 مليون توغروغ منغولي؛
    Plus de 30 millions de togrogs ont été investis pour que ces équipes puissent participer aux compétitions organisées en Asie. UN وأنفق ما يزيد على 30 مليون توغروغ في سبيل مشاركة الفريق في هذه المنافسات الآسيوية.
    À ce jour, plus de 80 millions de togrogs ont été mobilisés pour l'entraînement de l'équipe paralympique et les coûts afférents à la compétition. UN وأُنفق ما يزيد على 80 مليون توغروغ حتى الآن للوفاء بتكاليف تدريب وتشكيل فريق شبه أولمبي.
    153. En 2011, l'État a consacré 400 millions de togrogs à l'instauration de conditions propices à l'apprentissage pour les enfants handicapés. UN 153- وسعياً وراء تهيئة البيئة التي يتعلم فيها الأطفال ذوو الإعاقة خصص ما قدره 400 مليون توغروغ في الميزانية الوطنية لعام 2011.
    Chaque année, en moyenne, ce Fonds récolte 300 millions de togrogs, montant bien inférieur à celui était escompté au départ, ce qui confirme l'inefficacité de cette disposition. UN ويتراكم في المتوسط مبلغ يقارب 300 مليون توغروغ في السنة في الصندوق المذكور وهو مبلغ يقل بكثير عما هو متوقع ويدل على عدم كفاية إعمال الحكم الآنف الذكر.
    En 2010, le Fonds pour la protection sociale a pris en charge les services dispensés à 17 600 personnes avec une participation de la population locale. Il a déboursé 1,3 milliard de togrogs à ce titre. UN وفي عام 2010 شمل صندوق الرعاية الاجتماعية بتغطيته 17.6 آلاف شخص قدمت إليهم خدمات رعائية تقوم على أساس مشاركة المجتمع وأنفق 1.3 مليار توغروغ في سبيل هذه الأنشطة.
    Coût par enfants (en togrogs) UN التكلفة بحسب التلميذ الواحد (توغروغ منغولي)
    135. En 2009, 389,8 millions de togrogs prélevés sur le budget national ont été alloués à l'achat d'appareillages spéciaux et d'équipements de bibliothèque à l'intention des étudiants inscrits en université ou dans d'autres établissements du supérieur et présentant des troubles de l'apprentissage. UN 135- وتم اقتناء أجهزة خاصة ومعدات مكتبية قيمتها 389.8 مليون توغروغ في عام 2009 بالاعتماد على أموال من الميزانية مخصصة للطلاب الذين يشكون من معوقات التعلم، والذين يدرسون في الجامعات والكليات الحكومية.
    En 2008, un pensionnat pouvant accueillir 130 enfants a été construit près de l'établissement spécialisé pour enfants malentendants et, en 2010, il a été décidé de construire une maternelle qui pourra accueillir 150 enfants handicapés, grâce à un financement de l'État à hauteur de 1 milliard de togrogs. UN وفي عام 2008، شيد مبيت يسع لمائة وثلاثين طفلاً بالقرب من المدرسة المخصصة للأطفال ذوي العاهات السمعية وفي عام 2010 تقرر أن تبنى حضانة تسع لمائة وخمسين طفلا بتمويل قدره مليار توغروغ من الميزانية الوطنية.
    En 2008, un centre de réadaptation pour enfants handicapés a été construit à l'aide d'un budget de plus de 150 millions de togrogs dans le complexe no 10 pour enfants atteints d'infirmité motrice cérébrale, grâce à un financement conjoint du Ministère de l'éducation, de la culture et des sciences et de Save the Children (Royaume-Uni). UN وفي عام 2008 شيد مركز لإعادة تأهيل الأطفال ذوي الإعاقة بمبلغ 150 مليون توغروغ في المركب رقم 10 الخاص بالأطفال الذين يعانون من الشلل المخي بتمويل مشترك بين وزارة التعليم والعلوم والثقافة ومنظمة إنقاذ الطفولة في المملكة المتحدة.
    a) Jusqu'à présent, le Fonds pour l'aide au placement a consacré 1 030 424 600 de togrogs au recrutement de personnes handicapées. UN (أ) وأنفق صندوق دعم التوظيف مبلغ 424.6 030 1 آلاف توغروغ في سبيل توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Depuis le 1er octobre 2010, le montant des pensions versées le Fonds pour la protection sociale a augmenté de 30% pour s'établir à 27,6 milliards de togrogs. UN ومنذ تشرين الأول/ أكتوبر 2010 تمت الزيادة في مبلغ معاشات الرعاية الاجتماعية بنسبة 30 في المائة وخصص مبلغ قدره 27.6 مليار توغروغ من صندوق الرعاية الاجتماعية.
    En 2009, 25 300 personnes appartenant à des groupes sociaux vulnérables ont ainsi reçu des tickets d'alimentation mensuels d'une valeur de 14 000 togrogs. UN وفي إطار هذا البرنامج تم - في عام 2009 - تزويد 25.3 آلاف مواطن من الفئات المستضعفة اجتماعياً بالطوابع الغذائية الشهرية قيمتها أربعة عشر ألف توغروغ.
    Depuis 1991, l'AIFO a investi un montant total 310 551 830 togrogs dans cette entreprise; UN واستثمرت منظمة أصدقاء فوليرو ما مجموعه 830 551 310 توغروغ من خلال برنامج لإعادة التأهيل المجتمعي للأشخاص ذوي الإعاقة - Tegsh duuren؛
    a) Ces deux dernières années, 516 projets visant à promouvoir l'emploi des personnes handicapées ont été sélectionnés et financés à hauteur de 1,3 milliard de togrogs, avec pour résultat la création de 1 800 emplois, dont 1 130 sont occupés par des personnes handicapées, des personnes qui en prennent soin ou des proches; UN (أ) خلال السنوات الأخيرة، تم اختيار وتمويل ما مجموعه 516 مشروعاً هدفها تعزيز عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة بمبلغ يقارب 1.3 مليار توغروغ منغولي بحيث أمكن إيجاد أكثر من 800 1 فرصة عمل منها 130 1 فرصة شغلها أشخاص ذوو إعاقة ومن يرعاهم وأفراد أسرهم؛
    d) En 2009, 175,4 millions de togrogs ont été dépensés pour développer les services sociaux locaux dans les zones rurales, dont 2 115 personnes ont bénéficié; UN (د) وفي عام 2009، أُنفق مبلغ قدره 175.4 مليون توغروغ في سبيل تطوير خدمات الرعاية الاجتماعية القائمة على أساس المجتمع في المناطق الريفية التي غطت 115 2 فرداً؛
    a) En 2010, 681,4 millions de togrogs ont été débloqués pour fournir des prothèses de fabrication nationale de 19 types à 2 904 personnes handicapées auxquelles leur Fonds d'indemnisation des accidents du travail et des maladies professionnelles n'accordait aucune réduction pour l'achat de tels articles; UN (أ) وفي عام 2010 تم تخصيص مبلغ قدره 681.4 مليون توغروغ منغولي لتسديد سعر 19 نوعاً مصنوعاً محلياً من الأجهزة التعويضية لفائدة 904 2 أشخاص ذوي إعاقة لم يكن لهم حق في التمتع بتخفيض من صندوق الحوادث الصناعية والأمراض المهنية؛
    132. À compter du second semestre de 2010, en application de la résolution no 177 du gouvernement, les frais d'inscription à l'université ou dans un autre type d'établissement d'enseignement supérieur de 215 étudiants handicapés ont été pris en charge par l'État, pour un montant total de 22,8 millions de togrogs. UN 132- وفي إطار القرار 177 الصادر عن الحكومة واعتباراً من النصف الثاني من عام 2010 تم تمويل الرسوم التعليمية لما عدده 215 متعلماً من ذوي الإعاقة في الجامعات والكليات من قبل الدولة بمبلغ قدره 22.8 مليون توغروغ.
    150. Afin d'améliorer les conditions d'apprentissage dans l'établissement scolaire spécialisé no 116, qui accueille des enfants malvoyants, le Ministère de l'éducation, de la culture et des sciences, en coopération avec l'organisation internationale ADRA Mongolie, y a aménagé un studio d'enregistrement doté d'un équipement moderne, pour un montant de 16,3 millions de togrogs. UN 150- وسعياً وراء تحسين البيئة التعليمية في المدرسة الخاصة عدد 116 التي يتردد عليها الأطفال ذوو العاهات البصرية قامت وزارة التعليم والعلوم والثقافة بالاشتراك مع منظمة دولية هي وكالة السبتيين للتنمية والإغاثة - منغوليا بإنشاء ستوديو سمعي مجهز تجهيزاً كاملاً بمعدات حديثة قيمتها 16.3 مليون توغروغ.
    182. En 2010, le Fonds pour la protection sociale a versé 4,3 milliards de togrogs aux 33 900 personnes ayant besoin d'une aide constante (voir ci-dessus); il a versé des allocations d'un montant global de 8,2 milliards de togrogs à 33 000 personnes. UN 182- وقد أنفق صندوق الرعاية الاجتماعية في عام 2010 مبلغ 4.3 مليار توغروغ في سبيل الأشخاص الآنف ذكرهم البالغ عددهم 33.9 آلاف ممن يحتاجون للرعاية الاجتماعية؛ وتلقى 33 ألف شخص علاوات من الصندوق المذكور بلغ مجموعها 8.2 مليار توغروغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more