Les enquêtes réalisées auprès des usagers ont pour but de mesurer leur degré de satisfaction et d'évaluer ainsi la qualité des services fournis par le Département. | UN | ومن المزمع أن يضطلع بدراسات استقصائية لقياس مستوى ارتياح المستعملين إزاء نوعية الخدمات التي توفرها الإدارة. |
b) Pourcentage accru d'organisateurs des grandes manifestations et initiatives qui se déclarent satisfaits des produits et des services de communication fournis par le Département | UN | (ب) زيادة مستوى رضا منظمو مناسبات ومبادرات الأمم المتحدة الرئيسية عن المواد والخدمات التي توفرها الإدارة |
Il s'est avéré déterminant pour promouvoir une culture de la communication parmi les départements organiques, qui ont reconnu que leurs activités pouvaient tirer parti d'une intégration des activités de communication dans leur processus de planification et ont vivement apprécié la valeur ajoutée apportée par les services du Département. | UN | وثبتت فائدة العملية في تعزيز إيجاد ثقافة اتصالات فيما بين الإدارات الفنية التي أدركت أن أنشطتها يمكن أن تستفيد من إدراج الاتصالات في عملياتها التخطيطية، والتي تقدر بوضوح القيمة المضافة للخدمات التي توفرها الإدارة. |
Les services fournis par le Département, par l'Agenzija Appogg et par le Sedqa sont gratuits. | UN | وإن الخدمات التي توفرها الإدارة والوكالتان Agenzija Appogg وSedqa كلها مجانية. |
Le représentant de l'Égypte a fait deux communications, l'une sur les opérations menées par l'Administration générale égyptienne de lutte contre les stupéfiants et l'autre sur la formation et les installations dont l'Administration dispose. | UN | ثم قدّم ممثل مصر عرضين، أحدهما عن العمليات التي اضطلعت بها الإدارة العامة لمكافحة المخدرات في مصر، والآخر عن مرافق التدريب التي توفرها الإدارة. |
Les données sur la couverture qui sont présentées ici portent sur la population ayant accès aux services d'adduction d'eau potable et d'assainissement des localités desservies par ANDA et d'autres localités desservies par des exploitants décentralisés grâce à des contrats de gestion portant essentiellement sur l'infrastructure nécessaire à la prestation de ces services. | UN | وتتعلق أرقام التغطية بالأشخاص من ذوي إمكانات الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح التي توفرها الإدارة الوطنية لإمدادات المياه والصرف وغيرها من الخدمات التي يديرها مشغلون محليون بموجب عقود تتعلق أساساً بالبنى الأساسية المقامة لتقديم الخدمات. |
239. Les centres de services pour l'emploi et les antennes communes forment un réseau cohérent de services fournis par l'administration locale, notamment les agences pour l'emploi, d'autres autorités locales et l'Institution de l'assurance sociale. | UN | 239- وتشكل مراكز خدمات العمالة مع وحدات الخدمات المشتركة شبكة متسقة من الخدمات التي توفرها الإدارة المحلية، وهي تشمل وكالات العمل وسلطات محلية أخرى ومؤسسة الضمان الاجتماعي. |
11. Il conviendrait d'inciter le secteur privé à s'investir davantage en mettant l'accent sur le fait que la gestion durable des terres offre des possibilités d'investissements rentables. | UN | 11- ولا بد من زيادة تشجيع مشاركة القطاع الخاص لإلقاء الضوء على فرص الاستثمار المربحة التي توفرها الإدارة المستدامة للأراضي. |
d) Les États Membres ont davantage recours aux services offerts par le Département pour ce qui concerne les mesures concrètes de désarmement. | UN | (د) استخدام أكبر من جانب الدول الأعضاء للخدمات التي توفرها الإدارة في مجال التدابير العملية لنزع السلاح |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences souhaite informer les délégations qu'il existe un moyen alternatif, simple et rapide d'accéder aux documents des Nations Unies destinés aux organes délibérants, grâce à son service d'abonnement électronique (http://undocs.org). | UN | تود إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن تبلغ الوفود بأن طريقة بديلة سهلة وسريعة للاطلاع على وثائق الهيئات التداولية بالأمم المتحدة إلكترونيًا متاحة من خلال خدمة الاشتراك الإلكتروني التي توفرها الإدارة في الموقع http://undocs.org/. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences souhaite informer les délégations qu'il existe un moyen alternatif, simple et rapide d'accéder aux documents des Nations Unies destinés aux organes délibérants, grâce à son service d'abonnement électronique (http://undocs.org). | UN | تود إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن تبلغ الوفود بأن طريقة بديلة سهلة وسريعة للاطلاع على وثائق الهيئات التداولية بالأمم المتحدة إلكترونيًا متاحة من خلال خدمة الاشتراك الإلكتروني التي توفرها الإدارة في الموقع http://undocs.org/. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences souhaite informer les délégations qu'il existe un moyen alternatif, simple et rapide d'accéder aux documents des Nations Unies destinés aux organes délibérants, grâce à son service d'abonnement électronique (http://undocs.org). | UN | تود إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن تبلغ الوفود بأن طريقة بديلة سهلة وسريعة للاطلاع على وثائق الهيئات التداولية بالأمم المتحدة إلكترونيًا متاحة من خلال خدمة الاشتراك الإلكتروني التي توفرها الإدارة في الموقع http://undocs.org/. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences souhaite informer les délégations qu'il existe un moyen alternatif, simple et rapide d'accéder aux documents des Nations Unies destinés aux organes délibérants, grâce à son service d'abonnement électronique (http://undocs.org). | UN | تود إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن تبلغ الوفود بأن طريقة بديلة سهلة وسريعة للاطلاع على وثائق الهيئات التداولية بالأمم المتحدة إلكترونيًا متاحة من خلال خدمة الاشتراك الإلكتروني التي توفرها الإدارة في الموقع http://undocs.org/. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences souhaite informer les délégations qu'il existe un moyen alternatif, simple et rapide d'accéder aux documents des Nations Unies destinés aux organes délibérants, grâce à son service d'abonnement électronique (http://undocs.org). | UN | تود إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن تبلغ الوفود بأن طريقة بديلة سهلة وسريعة للاطلاع على وثائق الهيئات التداولية بالأمم المتحدة إلكترونيًا متاحة من خلال خدمة الاشتراك الإلكتروني التي توفرها الإدارة في الموقع http://undocs.org/. |
1.192 Mise au point de trois questionnaires détaillés devant permettre de mesurer la satisfaction des clients à l'égard des divers services offerts par le Département. | UN | 1-192 إعداد ثلاثة استبيانات شاملة لقياس مدى رضا المستفيدين من الخدمات المختلفة التي توفرها الإدارة. |
Les enseignements tirés de cet exercice ont été intégrés dans tous les programmes de formation du Département. | UN | أما الدروس المستفادة فقد أدرجت في جميع برامج التدريب التي توفرها الإدارة. |