"توفيرا للوقت" - Translation from Arabic to French

    • pour gagner du temps
        
    • de gagner du temps
        
    • à gagner du temps
        
    L'intervenant préférerait que la mention de la traite soit conservée, mais se ralliera à l'avis général pour gagner du temps. UN وقال إنه يفضل الإبقاء على الإشارة إلى الاتجار، ولكنه على استعداد للانضمام إلى توافق في الآراء توفيرا للوقت.
    Enfin, pour gagner du temps à la session en cours, il suggère de diviser les travaux du Comité en thèmes spécifiques et de les incorporer dans le projet de plan d'action. UN وأخيرا، اقترح توفيرا للوقت في الدورة الحالية، تقسيم أعمال اللجنة إلى مجالات مواضيعية محددة لإدراجها في مشروع خطة العمل.
    Je présente le projet au nom des 91 coauteurs mais, pour gagner du temps, je ne vais pas tous les citer. UN وإني أعرض مشروع القرار هذا باسم ٩١ دولة مقدمة له، ولكن توفيرا للوقت لن أتلو أسماء هذه الدول.
    Le texte complet de mon intervention de ce jour vient d'être distribué. J'en donnerai donc une version abrégée pour gagner du temps. UN وقد تم للتو تعميم النص الكامل لبياني اليوم، ولذلك سأدلي بنسخة مختصرة منه توفيرا للوقت.
    Suite aux observations liminaires, le Conseil d'administration a décidé d'examiner les quatre demandes simultanément afin de gagner du temps. UN وقرر المجلس التنفيذي، عقب الملاحظات التقديمية، مناقشة الطلبات المتعلقة بالبلدان اﻷربعة كمجموعة توفيرا للوقت.
    Maintenant, je le fais dès que je la vois, pour gagner du temps. Open Subtitles مؤخرا، عندما أراها صرت أقبل الأرض توفيرا للوقت
    12. Le PRÉSIDENT propose que, pour gagner du temps, la Commission suive le programme de travail proposé dans le document A/C.5/53/L.38, mais uniquement pendant les trois premiers jours de la reprise de ses travaux. UN ١٢ - الرئيس: اقترح توفيرا للوقت أن تقوم اللجنة باتباع برنامج العمل المقترح في الوثيقة A/C.5/53/L.38 في اﻷيام الثلاثة اﻷولى فقط من الجزء الحالي من الدورة المستأنفة.
    Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps. UN توفيرا للوقت سأدلي ببيان موجز.
    17. pour gagner du temps en fin de session, l'Assemblée générale et ses grandes commissions doivent abandonner la pratique des déclarations de clôture, à l'exception de celles des présidents. UN 17 - توفيرا للوقت في نهاية الدورة، تستغني الجمعية العامة واللجان الرئيسية عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية عدا تلك التي يُدلي بها الرؤساء.
    Le Bureau recommande à l'Assemblée générale que, pour gagner du temps en fin de session, l'Assemblée et ses grandes commissions abandonnent la pratique des déclarations de clôture, à l'exception de celles des présidents [décision 34/401, par. 17 (A/520/Rev.17, annexe V)]. UN 27 - ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)).
    Le Bureau est invité à recommander à l'Assemblée générale que, pour gagner du temps en fin de session, l'Assemblée et ses grandes commissions abandonnent la pratique des déclarations de clôture, à l'exception de celles des présidents [décision 34/401, par. 17 (A/520/Rev.17, annexe V)]. UN 29 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)).
    Le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale que, pour gagner du temps en fin de session, l'Assemblée et ses grandes commissions abandonnent la pratique des déclarations de clôture, à l'exception de celles des présidents [décision 34/401, par. 17 (A/520/Rev.17, annexe V)]. UN 25 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)).
    Le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale que, pour gagner du temps en fin de session, l'Assemblée et ses grandes commissions abandonnent la pratique des déclarations de clôture, à l'exception de celles des présidents [décision 34/401, par. 17 (A/520/Rev.17, annexe V)]. UN 25 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)).
    Le Bureau recommande aussi à l'Assemblée générale que, pour gagner du temps en fin de session, l'Assemblée et ses grandes commissions abandonnent la pratique des déclarations de clôture, à l'exception de celles des présidents [décision 34/401, par. 17 (A/520/Rev.16, annexe V)]. UN 22 - ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالاستغناء عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا تلك التي يدلي بها الرؤساء، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.16، المرفق الخامس)).
    Le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale que, pour gagner du temps en fin de session, l'Assemblée et ses grandes commissions abandonnent la pratique des déclarations de clôture, à l'exception de celles des présidents [décision 34/401, par. 17 (A/520/Rev.16, annexe V)]. UN 25 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.16، المرفق الخامس)).
    Le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale que, pour gagner du temps en fin de session, l'Assemblée et ses grandes commissions abandonnent la pratique des déclarations de clôture, à l'exception de celles des présidents [décision 34/401, par. 17 (A/520/Rev.15, annexe VI)]. UN 25 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.15، المرفق السادس)).
    Le Bureau recommande aussi à l'Assemblée générale que, pour gagner du temps en fin de session, l'Assemblée et ses grandes commissions abandonnent la pratique des déclarations de clôture, à l'exception de celles des présidents [décision 34/401, par. 17 (A/520/Rev.16, annexe V)]. UN 22 - ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالاستغناء عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا تلك التي يدلي بها الرؤساء، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)).
    Le Bureau recommande aussi à l'Assemblée générale que, pour gagner du temps en fin de session, l'Assemblée et ses grandes commissions abandonnent la pratique des déclarations de clôture, à l'exception de celles des présidents [décision 34/401, par. 17 (A/520/Rev.16, annexe V)]. UN 22 - ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالاستغناء عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا تلك التي يدلي بها الرؤساء، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)).
    Le Bureau recommande aussi à l'Assemblée générale que, pour gagner du temps en fin de session, l'Assemblée et ses grandes commissions abandonnent la pratique des déclarations de clôture, à l'exception de celles des présidents [décision 34/401, par. 17 (A/520/Rev.15, annexe VI)]. UN 22 - ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.15، المرفق السادس)).
    Les deux Protocoles diffèrent l'un de l'autre, de même que les listes des États parties à chacun d'eux, et les ministères techniques ont tendance à adapter la composition de leurs délégations au sujet examiné, afin de gagner du temps. UN فالبروتوكولان يختلف أحدهما عن الآخر، وينطبق ذلك أيضاً على قوائم الدول الأطراف في كل منهما، وتميل الوزارات التقنية إلى تشكيل وفودها بما يتماشى مع الموضوع الذي ستقوم بمناقشته، وذلك توفيرا للوقت.
    La Commission spéciale estime également qu'afin de gagner du temps au début de la session, certaines des grandes commissions ne devraient pas attendre la fin du débat général pour entamer leurs travaux. UN وترى اللجنة الخاصة أيضا أنه توفيرا للوقت في بداية الدورة، فإن على اللجان الرئيسية أن لا تنتظر حتى نهاية المناقشة العامة لمباشرة أعمالها.
    Plus fondamentalement, la proposition ne tient pas compte des étapes à respecter lors de la préparation des opérations si l'on veut que les élections soient crédibles : en effet, il est expressément mentionné que la plupart des opérations pourront être menées parallèlement, de manière à gagner du temps. UN 36 - والأهم من ذلك أن الاقتراح لم يعترف بالطابع المتتالي للاستعدادات العملية لإجراء انتخابات تتسم بالمصداقية: فهو يذكر صراحة أن معظم العمليات يمكن القيام بها بصورة موازية توفيرا للوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more