"توفير المحاضر الموجزة" - Translation from Arabic to French

    • l'établissement de comptes rendus analytiques
        
    • faire établir des comptes rendus analytiques
        
    • Établissement des comptes rendus analytiques
        
    • des comptes rendus analytiques des
        
    • faire établir un compte rendu analytique
        
    • comptes rendus analytiques de séance
        
    • 'établissement de comptes rendus analytiques de
        
    Cette analyse a confirmé que l'établissement de comptes rendus analytiques dans toutes les langues officielles entraînait des coûts élevés. UN وأكد ذلك التحليل ارتفاع التكاليف التي ينطوي عليها توفير المحاضر الموجزة بكل اللغات الرسمية.
    Il a été rappelé par ailleurs que l'établissement de comptes rendus analytiques était prévu par le règlement intérieur d'un certain nombre d'organes. UN وأُشير كذلك إلى أن توفير المحاضر الموجزة لبعض الهيئات قد نصت عليه نظمها الداخلية.
    À sa 312e séance, le 20 août 1990, le Comité des conférences a décidé de revoir régulièrement la question de l'établissement de comptes rendus analytiques. UN في الجلسة ٣١٢ المعقودة في ٢٠ آب/اغسطس ١٩٩٠، قررت لجنة المؤتمرات أن تراقب على أساس منتظم توفير المحاضر الموجزة.
    15. Prie le Secrétaire général de continuer à faire établir des comptes rendus analytiques des séances que la Commission consacre à l'élaboration de textes normatifs ; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة المتصلة بصياغة النصوص الشارعة؛
    12. Prie le Secrétaire général de continuer à faire établir des comptes rendus analytiques des séances que la Commission consacre à l'élaboration de textes normatifs ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة المتصلة بصياغة النصوص الشارعة؛
    Établissement des comptes rendus analytiques UN باء - توفير المحاضر الموجزة
    On a tenu compte également, sans préjudice de la décision que le Comité préparatoire pourrait prendre ultérieurement à cet égard, du coût des comptes rendus analytiques des séances de la Conférence elle-même. UN ودون المساس بأي قرار قد يصدر عن اللجنة التحضيرية، تتضمن التقديرات أيضا توفير المحاضر الموجزة لمؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي نفسه.
    11. Prie le Secrétaire général de continuer à faire établir un compte rendu analytique des séances que la Commission consacre à l'élaboration de textes normatifs; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة المتصلة بصياغة النصوص الشارعة؛
    Le 30 juillet 1992, par sa décision 1992/288, le Conseil économique et social a décidé de mettre fin, à partir de 1993, à l'établissement de comptes rendus analytiques pour les comités de session, les commissions régionales et les autres organes subsidiaires suivants : UN وفي القرار اﻷخير كان المجلس قد قرر التوقف، لفترة تجريبية مدتها سنتان، عن توفير المحاضر الموجزة لجميع هيئاته الفرعية)٣(.
    28. Par sa résolution 45/238 B, l'Assemblée générale a prié le Comité des conférences de continuer à revoir régulièrement la question de l'établissement de comptes rendus analytiques et de lui en rendre compte selon que de besoin. UN ٨٢ - وفي قرارها ٥٣/٨٣٢ باء، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة المؤتمرات أن تواصل بانتظام استعراض مسألة توفير المحاضر الموجزة وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة حسب الاقتصاء.
    5. La Commission recommanderait donc à l'Assemblée générale de continuer à prévoir l'établissement de comptes rendus analytiques de ses séances, et de continuer à les publier dans le premier volume de l'Annuaire de la Commission du droit international. UN ٥ - ولذلك توصي اللجنة الجمعية العامة بمواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلساتها باﻹضافة إلى مواصلة نشر المحاضر الموجزة في المجلد اﻷول من حولية لجنة القانون الدولي.
    Les coûts des services de conférence de la première session du Comité préparatoire à Vienne, y compris l'établissement de comptes rendus analytiques de cinq réunions plénières, sont estimés à 704 835 dollars. UN " وتقدر تكاليف خدمة المؤتمرات للدورة الأولى للجنة التحضيرية في فيينا، بما في ذلك توفير المحاضر الموجزة لخمس جلسات عامة، بمبلغ 835 704 دولارا.
    Lors de mon passage à New York, j'ai discuté avec les Présidents de la Cinquième Commission et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de la décision que le Conseil a prise il y a quelques années, par souci d'économie, de ne plus demander l'établissement de comptes rendus analytiques de ses séances et, à la place, de retransmettre officiellement toutes ses séances sur le Web. UN وكما ورد في مناقشة أجريتها مع رئيسي اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية خلال زيارتي الحالية لنيويورك، منذ عدة سنوات مضت وافق المجلس على إلغاء توفير المحاضر الموجزة لجلساته بوصف ذلك وسيلة مهمة من وسائل تحقيق وفورات في التكاليف واستعاض عنها بالبث الشبكي الرسمي لجميع جلساته.
    11. Prie le Secrétaire général de continuer à faire établir des comptes rendus analytiques des séances que la Commission consacre à l'élaboration de textes normatifs; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة المتصلة بصياغة النصوص الشارعة؛
    11. Prie le Secrétaire général de continuer à faire établir des comptes rendus analytiques des séances que la Commission consacre à l'élaboration de textes normatifs ; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة المتصلة بصياغة النصوص الشارعة؛
    12. Prie le Secrétaire général de continuer à faire établir des comptes rendus analytiques des séances que la Commission consacre à l'élaboration de textes normatifs; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة المتصلة بصياغة النصوص الشارعة؛
    15. Prie le Secrétaire général de continuer à faire établir des comptes rendus analytiques des séances que la Commission consacre à l'élaboration de textes normatifs; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة المتصلة بصياغة النصوص الشارعة؛
    19. Prie le Secrétaire général de continuer à faire établir des comptes rendus analytiques des séances que la Commission ou les comités pléniers qu'elle met en place pour la durée de sa session annuelle consacrent à l'élaboration de textes normatifs; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة، بما في ذلك جلسات اللجان الجامعة التي تنشئها اللجنة لمدة دورتها السنوية، فيما يتصل بصياغة النصوص الشارعة؛
    B. Établissement des comptes rendus analytiques UN بـاء - توفير المحاضر الموجزة
    On a tenu compte également, sans préjudice de la décision que le Comité préparatoire pourrait prendre ultérieurement à cet égard, du coût des comptes rendus analytiques des séances de la Conférence elle-même. UN ودون المساس بأي قرار قد يصدر عن اللجنة التحضيرية، تتضمن التقديرات أيضا توفير المحاضر الموجزة لمؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي نفسه.
    11. Prie le Secrétaire général de continuer à faire établir un compte rendu analytique des séances que la Commission consacre à l'élaboration de textes normatifs ; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة المتصلة بصياغة النصوص الشارعة؛
    comptes rendus analytiques de séance UN دال - توفير المحاضر الموجزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more