"توقعته" - Translation from Arabic to French

    • je pensais
        
    • attendais
        
    • prévu
        
    • croyais
        
    • j'espérais
        
    • j'imaginais
        
    • je me disais
        
    • attendais-tu
        
    • vous attendiez
        
    • avaient escompté
        
    Il y avait plus d'aventure que ce que je pensais pour un premier jour, mais on s'en est sortis. Open Subtitles كانت هذه كمية مغامرات أكثر مما توقعته في اليوم الأول ولكننا نجحنا
    Tu n'est pas la demi-portion à laquelle je pensais. Open Subtitles أنت لست حتى نصف ذلك النصف رجل الذي توقعته
    Loin de ce dont j'ai déjà vu ou attendais de vous les Américains. Open Subtitles إنها أبعد من أي شيء رأيته أو توقعته منكم أيها الأمريكيين.
    Ton seul moyen de défense semble être l'attaque, donc tu as fait ce que j'attendais de toi. Open Subtitles دفاعك الوحيد هو الهجوم الذي كنتي ممتازه به و هذا ما توقعته منك
    Elle était en prison pour un paquet d'années, et l'avoir de nouveau a été plus difficile que ce que je pensais. Open Subtitles هي كانت في السجن لسنواتٍ عدة وكانت عودتها أكثر صعوبةً بالنسبة لي أكثر مما توقعته
    Quand tu disais que tu voulais que je sois un modèle pour toi, ce n'était pas vraiment ce que je pensais que tu avais en tête. Open Subtitles كما تعلمين , عندما قلتِ بأنكِ بحاجة إلى عارض أزياء لكِ ذلك ليس ما توقعته بالإعتبار
    Ces travaux communautaires ont pas été aussi nuls que ce que je pensais. Open Subtitles هذه الخدمة الإجتماعية لم تكن بالسوء الذي توقعته
    je pensais qu'il reviendrait avec un chapeau à pompon et des lunettes lui donnant l'air intelligent. Open Subtitles توقعته ان يعود بقبعة مستوية ذات شرّابة يلبس نظارة ويبدو عبقريا
    Mais finalement, t'es toujours le raté que je pensais que tu étais. Open Subtitles لكن في النهاية أنت المغفل الذي توقعته
    Ouais, c'est plus que ce que je pensais. Open Subtitles نعم , اقصد , انه اكثر بقليل عما توقعته
    Mais la dernière chose à laquelle je m'attendais durant mon premier rendez-vous avec une femme était de tomber sur ta femme. Open Subtitles ولكن آخر ما توقعته في أول موعد لي على الإطلاق مع امرأة كان مصادفة زوجتك
    La maison bien ordonnée n'est pas ce que j'attendais d'un psychopathe fou. Open Subtitles منزل أنيق ليس ما توقعته من مضطرب ومريض نفسي
    - J'ai quelques questions... et je ne m'attendais pas à vous trouver en pleine fête un jour après que trois personnes soient mortes devant vous. Open Subtitles في منزلي؟ حقاً؟ أتيت لأطرح عليك بعض الأسئلة وأخر ما توقعته هو أن تقيم حفلة
    En acceptant de sortir avec toi, je m'attendais pas à ça. Open Subtitles أجل حينما قبلت بالخروج معك ليس هذا بالضبط ما توقعته
    D'accord. j'espérais plus mais je m'attendais à moins. Open Subtitles حسناً إنه أقل مما تمنيته واكثر مما توقعته
    Après, ça a pris un peu plus de temps que prévu, mais tu l'as fait. Open Subtitles مع أنّك أخذت وقتاً طويلاً أكثر ممّا توقعته ولكنّك فعلتها
    - Ne dis pas ça. - Qu'est-ce que tu croyais? Open Subtitles لا , لا تقولي ذلك حسناً , ما الذي توقعته ؟
    Vous êtes la dernière personne que j'imaginais m'offrant un verre. Open Subtitles حسنًا، أنت آخر شخص توقعته لأن يشتري لي شرابًا
    J'ai une table pour vous. je me disais bien. Open Subtitles حسنا نحن لدينا طاوله فاضيه الان هذا ما توقعته
    A quoi t'attendais-tu ? Open Subtitles حقا؟ مالذي توقعته اذا؟
    Les nouvelles du 19éme siècle, pas forcément l'enfer auquel vous vous attendiez ? Open Subtitles قصة القرن التاسع عشر ليس بالضبط الجحيم على الارض الذي توقعته
    Il a indiqué que le Gouvernement examinait actuellement la question et que l'on pouvait espérer quelques progrès; l'intervenant a indiqué que les montants relatifs à la mise en oeuvre de l'accord proposé étaient considérablement plus élevés que ceux qu'avaient escompté les autorités russes. UN وأشار إلى أن المبالغ المطلوب دفعها في معرض تنفيذ الاتفاق المقترح تزيد بكثير عما توقعته السلطات الروسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more