"توقعين" - Translation from Arabic to French

    • signer
        
    • signez
        
    • signes
        
    • autographe
        
    • signé
        
    Maintenant que le job est fini, tu peux signer ce formulaire pour l'école ? Open Subtitles الآن بما أن العمل قد إنتهى هلّا توقعين هذا للمدرسة ؟
    La première chose que je vais faire c'est vous faire signer votre déposition et on pourra commencer. Open Subtitles أول شيئاً سأفعلهُ هو جعلُكِ توقعين على أفادتك و بعد ذلك سنبدأ البحث في هذهِ القضية
    J'allais te faire signer un contrat prénuptial de toute façon. Open Subtitles كنت سأجعلكِ توقعين على أتفاقية قبل الزواج بأيّ حال.
    Dès que vous le signez, nous vous représentons, nos échanges seront protégés et confidentiels. Open Subtitles عندما توقعين هذا سنكون نحن مُحاميكِ أي شيء نقوله سيكون حصرياً بيننا ولا يمكن استخدامه في المحكمة
    Le système de sécurité pour lequel tu signes devrait aider à assurer que ce genre de chose n'arrive plus à l'avenir. Open Subtitles نظام الأمن الذي توقعين عليه ينبغي أن لا يسمح بوقوع شيئاً مثل هذا ثانية في المستقبل
    Mlle Howland, un autographe ? Open Subtitles سيدة هولاند هلّا توقعين من اجلي ؟
    Connaissant les célébrités pour qui vous avez travaillé, je suis surprise que personne ne vous ait fait signer d'accord de confidentialité avant. Open Subtitles هل تعلمين بأن كل الناس رفيعة المستوى الذي علمت لديهم انا متفاجئه بان لا احد منهم جعلك توقعين على اتفاق السريه
    'A'vous a-t-il forcé à signer une carte de bienvenue à Alison ? Open Subtitles هل قام آي بجعلك توقعين ورقة ترحيب بأليسون بالقوة ؟
    Tu n'as pas lu les papiers que les avocats t'ont fait signer ? Open Subtitles الم تقرأي الصحف ان المحامي جعلك توقعين على التنازل عن
    Maintenant, si vous pouviez me signer cette décharge. Open Subtitles لو تمكنت فقط من جعلكِ توقعين على هذا الإخلاء.
    Tu pourras signer le livre d'or en sortant ? Open Subtitles عل الأقل لشهر هل تستطيعي أن توقعين على كتاب الضيوف و أنتِ تخرجين
    Tu n'as qu'à signer le livre d'or ! Open Subtitles جاين , لماذا لا تذهبين و توقعين كتاب الضيوف
    Je ne t'ai pas obligé à signer. Tu ne m'intimideras pas ! Open Subtitles .لم أدعكِ توقعين على أي شيء .لن أخاف منكِ
    Bonsoir. J'ai votre réservation. Voulez-vous signer? Open Subtitles مساء الخير ، لدى حجزك هلا توقعين هنا من فضلك ؟
    Tu peux être la première à signer. Open Subtitles يمكنكِ أنْ تكوني أول منْ توقعين
    Hayley, tu peux me signer ça, s'il te plaît ? Open Subtitles هيلي - هل توقعين هذا من أجلي رجاءٌ
    Chérie, tu vas devoir signer une centaine de livres. Open Subtitles عزيزتي سوف توقعين المئات من الكتب.
    Vous signez mon arrêt de mort comme une transaction commerciale ? Open Subtitles أنت توقعين أذن قتلى ، وكأنه إيصال عمل ؟
    Vous me signez le contrat d'expulsion de Steve et vous repartez avec lui. Open Subtitles أنتِ توقعين طلب إخلاء "ستيف". ويصبح كلاكما حراً.
    Si tu ne signes pas, tu vas être coupée. Open Subtitles هذا يعني اذا لم توقعين ستخرجين
    Je peux avoir un autographe ? Open Subtitles هلا توقعين على شىء من أجلى ؟ مثل ( مشغل الموسيقى ) خاصتى ؟
    Pas mal, c'est le meilleur endroit qu'on ait vu dès que t'auras signé, on pourra emménager, et engager des gens. Open Subtitles جميلاً؟ جينا هذا أفضل مكان رأيناه حتى الآن وعندما توقعين العقد، ستطلبين المعدات وتبدئي بتوظيف الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more