| Bon, je Ne suis pas un spécialiste de la gestuelle, mais Arrête de crier. | Open Subtitles | حسناً, أنا لست خبيراً فى لغة الجسد ولكن توقفى عن الصراخ |
| Arrête de dire ça. Tu Ne vas pas bien. Il t'a fait quoi ? | Open Subtitles | توقفى عن قول ذلك ، انتِ لست بخير ماذا فعل لكِ |
| J'en ai pour sa famille, la tienne... Arrête de chialer. | Open Subtitles | فلدى بعض منه لعائلته وعائلتك توقفى عن البكاء |
| Stop, personne Ne m'a jamais parlé comme ça. | Open Subtitles | توقفى لم يحدثنى أبداً أحدهم بهذه الطريقة |
| - Arrêtez. - Sur la passerelle tout le temps, elle joue les mecs. | Open Subtitles | توقفى لنتوقف الان ولماذا تجلس على المنصة |
| - Arrête de le défendre ! | Open Subtitles | ـ توقفى عن الدفاع عنه ـ ماذا ؟ هل تعتقد أننى أقوم برؤيته ؟ |
| Jamais j'aurais cru qu'elle sorte avec moi. Arrête, s'il te plaît. | Open Subtitles | ولم أظن أبداً , أنها قد تخرج معى حسناً , توقفى رجاء |
| Maintenant Arrête de ressembler à ça, je dois me mettre au travail. | Open Subtitles | الأن , توقفى عن النظر هكذا لأنه على الذهاب الى العمل |
| S'il te plait, Arrête ! Pitié ! Désolé ! | Open Subtitles | رجاءاً , لا , توقفى الرحمة , انا اسف , رجاءاً |
| Arrête, c'est toi qui es trop gentille. | Open Subtitles | توقفى أنتى اللطيفه و هل يمكننى فقط القول |
| On a juste besoin... - Juste, Arrête. | Open Subtitles | ستكون الأمور بخير .. فقط نحتاج بلير , توقفى فقط |
| - Arrête! | Open Subtitles | توقفى إذا أنت لاتعتقدى أنه من غير الصحى000000 |
| Alex, Arrête, assez. Je n'arrive pas à croire ça. | Open Subtitles | الكس توقفى عن التجسس لا اصدق انكى تفعلين هذا |
| Arrête de me voir comme une ennemie. Arrête de projeter ta rage sur moi. | Open Subtitles | توقفى عن اثارة العداء معى ناتالى, فقط توقفى عن صب كل غضبك تجاهى |
| Je t'en prie, Arrête ! Qu'est-ce que tu Attends de moi ? | Open Subtitles | لا أنتظرى من فضلك , توقفى ماذا تريدين منى ؟ |
| Regarde, regarde. Stop, Stop, Angie. | Open Subtitles | أنظرى ، أنظرى توقفى ، توقفى ، أنجى |
| Arrêtez, ce n'est vraiment pas drôle. | Open Subtitles | حسنا ميستى توقفى عن هذا حالا لان هذا ليس مسليا |
| - Ne dis pas ça et Ne pense pas comme ça. | Open Subtitles | ، توقفى عن الحديث هكذا وعن التفكير بتلك الطريقة |
| Vous devez arrêter de lui dire qu'elle est innocente et commencer à la convaincre qu'elle est coupable. | Open Subtitles | عليكِ أن توقفى قلقها إنها بريئة وعندما تبدأ بالتخفى سيظنون أنها المذنبة |
| Ça suffit ! Espèce de pute, lâche-la. | Open Subtitles | توقفى ، أيتها الساقطة اللعينة ، دعيها و شأنها |
| Arrêtez-vous ici. | Open Subtitles | - توقفى هنا - أوقفى السيارة هنا - حسناً - |
| Lemonade ! Lemonade, Arrête-toi ! Où est-ce que tu penses aller comme ça ? | Open Subtitles | أوه ليمون ليمون توقفى إلى أين تعتقدين أنك ذاهبه ؟ |