"توكيلاو على" - Translation from Arabic to French

    • les Tokélaou à
        
    • des Tokélaou au
        
    • aux Tokélaou de
        
    • tokélaouan est déterminé à
        
    • archipel à
        
    • des Tokélaou d'
        
    • les Tokélaou plus
        
    • rendre les Tokélaou
        
    La Nouvelle-Zélande reste déterminée à aider les Tokélaou à atteindre leur objectif principal : des communautés en bonne santé et en sécurité pour toute la population du territoire. UN ولا تزال نيوزيلندا ملتزمة بمساعدة توكيلاو على تحقيق أهم أهدافها: إقامة مجتمعات محلية صحية وآمنة لشعب توكيلاو بأكمله.
    Notant que la Nouvelle-Zélande demeure résolue à aider les Tokélaou à atteindre une plus grande autonomie un niveau plus élevé d'autonomie politique et économique, et qu'elle a exprimé son intention de se laisser guider dans ce domaine par la volonté du peuple tokélaouan, UN وإذ تلاحظ أيضا التزام نيوزيلندا المستمر بمساعدة توكيلاو على بلوغ درجة أكبر من الحكم الذاتي والاعتماد على الذات اقتصاديا، ونيتها المعلنة في أن تستهدي في هذا الشأن برغبات شعب توكيلاو،
    Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, UN وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة،
    Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, UN وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة،
    Cette assistance permettra aux Tokélaou de participer au cadre de développement du Pacifique et à des réunions régionales. UN وسيساعد هذا الدعم توكيلاو على المشاركــة فــي الإطــار الإنمائــي لمنطقــة المحيــط الهـادئ وفي اجتماعاته الإقليمية.
    5. Note également que le peuple tokélaouan est déterminé à exercer son droit à l'autodétermination après que seront établis et fonctionneront effectivement tous les pouvoirs du gouvernement conformément à sa constitution; UN ٥ - تحيط علما أيضا بتصميم شعب توكيلاو على ممارسة حقه في تقرير المصير إثر إنشاء ادارة فعالة في جميع فروع الحكومة وفقا لدستوره الخاص؛
    La Nouvelle-Zélande, en collaboration avec la Banque mondiale, a entrepris une évaluation détaillée des infrastructures des télécommunications des Tokélaou, ainsi que de leur gestion, en vue d'aider l'archipel à trouver la meilleure façon d'améliorer ce secteur. UN وتتعاون الآن نيوزيلندا مع البنك الدولي لإجراء تقييم لهياكل الاتصالات السلكية واللاسلكية في توكيلاو سبل إدارتها وتنظيمها، وذلك بغية مساعدة توكيلاو على إيجاد أفضل حل لتحسينها.
    Personne ne devrait douter de la volonté des Tokélaou d'édifier une nation : une petite nation autonome conformément aux principes de des Nations Unies. UN 16 - ومضى يقول إنه ينبغي ألا تساور الشكوك أحدا في تصميم توكيلاو على بناء أمة - أمة صغيرة متمتعة بالحكم الذاتي وفقا لمبادئ الأمم المتحدة.
    Cela renforcera la dimension économique du projet relatif à la gouvernance et visera à développer les activités économiques et sociales, accroissant ainsi la base de recettes aux niveaux central et local, et contribuant à rendre les Tokélaou plus autonomes. UN وهذا من شأنه تعزيز البعد الاقتصادي لمشروع شؤون الحكم وسيهدف إلى زيادة الفرص الاقتصادية والاجتماعية ويزيد بالتالي من حجم الإيرادات على الصعيدين القروي والوطني وسيحقق بذلك اعتماد توكيلاو على إمكانياتها الذاتية.
    Notant également que la Nouvelle-Zélande demeure résolue à aider les Tokélaou à atteindre un niveau plus élevé d'autonomie politique et économique, et qu'elle a exprimé son intention de se laisser guider dans ce domaine par la volonté des Tokélaouans, UN وإذ تلاحظ أيضا التزام نيوزيلندا المستمر بمساعدة توكيلاو على بلوغ درجة أكبر من الحكم الذاتي والاعتماد على الذات اقتصاديا، ونيتها المعلنة في أن تستهدي في هذا الشأن برغبات شعب توكيلاو،
    19. Le Gouvernement néo-zélandais s'est engagé à aider les Tokélaou à acquérir une plus grande autonomie politique et économique. UN ١٩ - تلتزم حكومة نيوزيلندا بمساعدة توكيلاو على تحقيق قدر أكبر من الحكم الذاتي والاكتفاء الذاتي في المجال الاقتصادي.
    14. Le Gouvernement néo-zélandais s'est engagé à aider les Tokélaou à parvenir à un plus grand degré d'autonomie et d'autosuffisance économique. UN ١٤ - تلتزم حكومة نيوزيلندا بمساعدة توكيلاو على تحقيق قدر أكبر من الحكم الذاتي والاكتفاء الذاتي في المجال الاقتصادي.
    9. Le SCP et l'Agence des pêches du Forum aident les Tokélaou à mettre au point un plan de gestion stratégique pour la pêche au thon. UN 9 - وقال إن جماعة المحيط الهادئ ووكالة منتدى المصايد تساعد توكيلاو على تطوير خطة استراتيجية لإدارة التونة.
    Elle a soigneusement supervisé la conclusion de l'accord de délimitation des frontières conclu avec la France afin de prévenir toute restriction des droits du territoire et a détaché un expert chevronné en droit international et membre de la Commission du droit international pour aider les Tokélaou à élaborer l'accord en question. UN وقال إنها أشرفت بعناية على إبرام اتفاق ترسيم الحدود مع فرنسا لمنع أي تقييد لحقوق توكيلاو وأرسلت خبيرا محنكا في القانون الدولي وعضوا في لجنة القانون الدولي لمساعدة توكيلاو على صياغة الاتفاق.
    Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, UN وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة،
    Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, UN وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة،
    Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, UN وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة،
    Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, UN وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة،
    Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, UN وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة،
    Les Tokélaou espèrent que d'autres organismes internationaux et d'autres membres de la communauté internationale suivront cet exemple qui permettra aux Tokélaou de prendre leur place dans le concert des nations autonomes et indépendantes du Pacifique. UN وتتطلع توكيلاو إلى أن تحذو الهيئات الدولية الآخرى حذو البرنامج بالإضافة إلى أعضاء المجتمع الدولى الآخرين مما يساعد توكيلاو على أن تحتل مكانها فى تناغم مع الأمم الأخرى المتمتعة بالحكم الذاتى والمستقلة فى منطقة المحيط الهادئ.
    5. Prend note du fait que le peuple tokélaouan est déterminé à exercer son droit à l'autodétermination après que seront établis et fonctionneront effectivement tous les pouvoirs du gouvernement conformément à sa constitution; UN ٥ - تحيط علما بتصميم شعب توكيلاو على ممارسة حقه في تقرير المصير إثر إنشاء إدارة فعالة في جميع الفروع الحكومية طبقا لدستوره الخاص،
    La Nouvelle-Zélande aide également l'archipel à assurer un transfert sûr et efficace des passagers et des marchandises des navires aux quais, grâce à de nouveaux chalands, des équipements de sécurité, des formations et une modernisation des infrastructures des quais. UN وتساعد نيوزيلندا أيضا توكيلاو على كفالة النقل الآمن والمتسم بالكفاءة للمسافرين والأمتعة من السفينة إلى اليابسة. ويشمل ذلك توفير صنادل جديدة، ومعدات السلامة، والتدريب وإدخال تحسينات على الهياكل الأساسية للأرصفة.
    M. Blanco (Venezuela) remercie les représentants des Tokélaou d'avoir communiqué au Comité des renseignements détaillés et d'avoir participé à sa session en cours, ce qui a permis de faire des progrès notables dans l'établissement du programme de travail. UN 42 - السيد بلانكو (فنزويلا): شكر ممثل توكيلاو على المعلومات التفصيلية التي قدمها والاشتراك في جلسة اللجنة هذه، وهو ما يسّر تحقيق تقدم كبير في إعداد برنامج العمل.
    Ce plan est le volet économique du projet de gouvernance et vise à développer les activités économiques et sociales, accroissant ainsi la base de recettes villageoises et nationales, et contribuant à rendre les Tokélaou plus autonomes. UN وسيشكل هذا الأمر البعد الاقتصادي لمشروع الحكم وسيهدف إلى زيادة الفرص الاقتصادية والاجتماعية ويزيد بالتالي حجم العائدات على المستوى الوطني وعلى صعيد القرية واعتماد توكيلاو على إمكانياتها الذاتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more