"تولياميني" - Translation from Arabic to French

    • Tuliameni
        
    La Mission était conduite par le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, Tuliameni Kalomoh. UN رأس البعثة الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، تولياميني كولاموه.
    Le rapport a été présenté par le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, Tuliameni Kalomoh. UN وعرض التقرير تولياميني كالومو مساعد الأمين العام للشؤون السياسية.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, Tuliameni Kalomoh. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، تولياميني كالومو.
    Il a été remplacé par M. Tuliameni Kalomoh, qui est arrivé à Monrovia le 28 avril. UN وقد خلفه السيد تولياميني كالوموه، الذي وصل إلى مونروفيا في ٢٨ نيسان/ أبريل.
    Il a également entendu une déclaration du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, M. Tuliameni Kalomoh, apportant des explications à ce sujet. UN واستمع أيضاً إلى بيان إيضاحي من تولياميني كالوموه، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration explicative de M. Tuliameni Kalomoh, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان تفسيري أدلى به السيد تولياميني كالوموه، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    La mission, sous la direction du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, Tuliameni Kalomoh, s'est rendue dans les 11 États membres de la Communauté. UN وقامت البعثة، التي رأسها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، تولياميني كالوموه، بزيارة جميع الدول الإحدى عشرة الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Comme convenu lors de consultations préalables du Conseil et avec son assentiment, le Président a adressé, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, une invitation à Tuliameni Kalomoh, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس، طبقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى تولياميني كالوموه، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, M. Tuliameni Kalomoh, sur la situation en République centrafricaine. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى بيان قدمه الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، السيد تولياميني كالوموه، عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration explicative de M. Tuliameni Kalomoh, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان تعليلا للتصويت أدلى به السيد تولياميني كالومو، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    M. José Antonio Ocampo, Secrétaire général aux affaires économiques et sociales; M. Tuliameni Kalomoh, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques; et Mme Nadine Puechguirbal, Conseillère principale pour l'égalité entre les sexes, Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH), seront parmi les participants. UN وسيضم فريق المتحدثين السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ والسيد تولياميني كالوموه، الأمين العام المساعد، إدارة الشؤون السياسية؛ والسيدة نادين بويشغيربال، مستشارة كبيرة في الشؤون الجنسانية، بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, Tuliameni Kalomoh, a présenté le rapport intérimaire et rendu compte au Conseil de l'évolution récente de la situation dans la région. UN وعرض تولياميني كالموه، مساعد الأمين العام للشؤون السياسية، التقرير المرحلي، وأحاط أعضاء المجلس علما بآخر التطورات الحاصلة في المنطقة.
    Le 24 août, au cours de consultations officieuses, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, Tuliameni Kalomoh, sur la situation au Darfour. UN وفي 24 آب/أغسطس تلقى المجلس أثناء مشاورات غير رسمية معلومات عن الحالة في دارفور من تولياميني كالوموه الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    Comme convenu lors de consultations préalables, le Président a invité, avec l'assentiment du Conseil et en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire de ce dernier, Tuliameni Kalomoh, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques. UN ووفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات سابقة للمجلس، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى الأمين العام المساعد للشؤون السياسية تولياميني كالومو.
    Le même jour, le Conseil a également entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, M. Tuliameni Kalomoh, sur les faits les plus récents concernant la question relative à l'Armée de résistance du Seigneur. UN وفي اليوم نفسه تلقى المجلس أيضا إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، تولياميني كالوموه، بشأن آخر التطورات التي طرأت بالنسبة لمسألة جيش الرب.
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire à M. Tuliameni Kalomoh, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد تولياميني كالومو، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    Comme convenu lors des consultations préalables du Conseil, le Président a, avec l'assentiment du Conseil et en application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, adressé une invitation à M. Tuliameni Kalomoh, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى تولياميني كالاموه، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil et comme convenu lors de consultations préalables, a adressé une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Tuliameni Kalomoh, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى تولياميني كالاموه، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    Le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, M. Tuliameni Kalomoh, chef de la mission, a présenté le rapport dans lequel la mission avait conclu qu'une approche intégrée était nécessaire, compte tenu du lien entre conflits et pauvreté, à laquelle tous les acteurs soucieux de la région devaient participer. UN وعرض تولياميني كالومو، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، ورئيس البعثة، التقرير الذي رأت البعثة فيه ضرورة اتخاذ نهج كلي لتناول مسألة الصلة بين الصراع والفقر، تشارك فيه جميع الأطراف الفاعلة المعنية في المنطقة.
    M. Tuliameni Kalomoh 3.4049 3.1323 S-3570A UN السيد تولياميني كالوموه S-3570A

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more