production d'électricité à partir de la biomasse dans les villages isolés des zones rurales | UN | استخدام الكتلة الأحيائية لأغراض توليد الطاقة الكهربائية في القرى المعزولة في المناطق الريفية |
Réduire les émissions de NOx provenant de la production d'électricité 0,3 Mt | UN | خفض انبعاثات أكسيدات النيتروجين من توليد الطاقة الكهربائية |
Les services fournis porteront sur la production d'électricité, l'approvisionnement en eau, l'évacuation des déchets et l'entretien des véhicules. | UN | وستشمل الخدمات المقدمة توليد الطاقة الكهربائية وإمدادات المياه والتخلص من النفايات وصيانة المركبات. |
Pour les centrales électriques, il est possible de procéder aux remplacements suivants : | UN | يُنظر في كثير من الأحيان في الخيارات التالية لتغيير الوقود في محطات توليد الطاقة الكهربائية: |
On notera que les dépoussiéreurs électriques sont désormais couramment utilisés pour réduire les émissions dans les principales centrales électriques et usines de production d'électricité et de chauffage de par le monde. | UN | وينبغي أن يلاحظ المرء أن المرسبات الإلكتروستاتية تستعمل الآن على نطاق واسع كتدابير تخفيض في محطات توليد الطاقة الكهربائية الرئيسية ومحطات التدفئة المركزية في كل أنحاء العالم. |
La figure III montre la répartition de la capacité mondiale de production d'énergie électrique renouvelable. | UN | ويبين الشكل الثالث حصص القدرة العالمية على توليد الطاقة الكهربائية المتجددة. |
La production d'électricité est passée de 30 MW en 1991 à plus de 130 MW aujourd'hui. | UN | وتزايدت القدرة على توليد الطاقة الكهربائية من 30 ميغاوات في عام 1991 إلى أكثر من 130 ميغاوات حاليا. |
97. Les dégâts causés par la guerre du Golfe ont réduit de 75 % la capacité de production d'électricité de l'Iraq. | UN | ٩٧ - تسببت اﻷضرار الناجمة عن حرب الخليج في تقليص قدرة العراق على توليد الطاقة الكهربائية بنسبة ٧٥ في المائة. |
Pour accroître la production d'électricité et améliorer l'accès à l'énergie, des directives techniques et politiques ont été fournies à 20 pays. | UN | ودعما لزيادة توليد الطاقة الكهربائية وتحسين الحصول على الطاقة، قدم التوجيه التقني والمتعلق بالسياسة العامة إلى 20 بلدا. |
La production d'électricité et de vapeur par combustion de bagasse dans l'industrie de la canne à sucre permet de satisfaire environ 10 % des besoins énergétiques totaux du pays. | UN | ويجري تلبية حوالي ١٠ في المائة من مجموع احتياجات الطاقة في البلد عن طريق توليد الطاقة الكهربائية والبخار بإحراق لباب قصب السكر في صناعة قصب السكر. |
Elle est également le premier pays où l'énergie éolienne a été la principale source de production d'électricité durant une année entière. | UN | بالإضافة إلى أنها أول بلد تتصدر فيه الطاقة الريحية مصادر توليد الطاقة الكهربائية الأخرى طيلة سنة كاملة. |
Quant aux nouveaux pays industrialisés, ils déploient des efforts considérables pour accroître leur capacité de production d'électricité de manière à pouvoir répondre à une demande croissante. | UN | وبالمثل، لا تألو البلدان الحديثة العهد بالتصنيع جهدا في بناء القدرة على توليد الطاقة الكهربائية بما يكفي من السرعة لمواكبة نمو الطلب. |
Ce procédé est similaire du point de vue de la génération d'émissions à la combustion du charbon dans les centrales électriques au charbon. | UN | تشبه هذه العملية، من حيث توليد الانبعاثات، حرق الفحم في محطات توليد الطاقة الكهربائية. |
1,4 milliards de dollars du fait des centrales électriques. | UN | 1.4 ألف مليون دولار ناتجة عن محطات توليد الطاقة الكهربائية |
L'arrêt des centrales électriques et des transformateurs perturbe le fonctionnement des appareils de réanimation et de survie. | UN | كما أن تدمير محطات توليد الطاقة الكهربائية ووحدات التحويل الكهربائية عن العمل، يؤدي إلى تعطيل أنظمة الخدمات اﻷساسية الضرورية لاستمرار الحياة. |
L’arrêt des centrales électriques et des transformateurs perturbe le fonctionnement des appareils de réanimation et de survie. | UN | كما أن تدمير محطات توليد الطاقة الكهربائية ووحدات التحويل الكهربائية عن العمل، يؤدي إلى تعطيل أنظمة الخدمات اﻷساسية الضرورية لاستمرار الحياة. |
Répartition par source d'énergie de la capacité mondiale de production d'énergie électrique renouvelable en 2011 | UN | حصص القدرة العالمية على توليد الطاقة الكهربائية المتجددة، 2011 |
production d'énergie électrique et matériel d'approvisionnement en eau | UN | معدات توليد الطاقة الكهربائية والإمداد بالمياه |
Certaines Parties ont souligné que la production d'énergie hydroélectrique serait affectée par des changements de débit des cours d'eau. | UN | وقد أشارت بعض الأطراف إلى أن توليد الطاقة الكهربائية من القوة المائية سيتأثر بالتغييرات في دفق الأنهار. |
Toutefois, d'un point de vue pratique la situation se présente sous un jour différent pour la grande majorité des États qui utilisent ou qui comptent utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, principalement pour produire de l'électricité. | UN | بيد أن الوضع يختلف اختلافا كبيرا من الناحية العملية بالنسبة للأغلبية العظمى من الدول التي تستخدم الطاقة النووية أو تنوي استخدامها لأغراض سلمية، أهمها توليد الطاقة الكهربائية. |
Parts de capacité mondiale de production électrique à partir de sources renouvelables 2010 | UN | حصص القدرة العالمية على توليد الطاقة الكهربائية المتجددة، 2010 |