Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié au-dessus de Tomislavgrad. | UN | رصــدت طائــرة أواكــس بالرادار طائــرة مجهولة فوق توميسلافغراد ثم تلاشى مسارها فــوق ليفنو. |
Des activités analogues ont été menées simultanément à Tomislavgrad et à Livno. | UN | وقد حدثت في الوقت ذاته أنشطة مماثلة في توميسلافغراد وليفنو. |
07 h 15 Un avion AWACS a établi un contact radar à 10 kilomètres à l'ouest de Tomislavgrad. | UN | رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ١٠ كيلومترات غربي توميسلافغراد متجهة إلى الشرق. |
Le contact a été perdu peu après, à 7 kilomètres à l'ouest de Tomislavgrad. Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. | UN | واختفت الطائرة بعد ذلك بوقت قصير، على بعد ٧ كيلومترات غربي توميسلافغراد وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. ٦٥ كيلومترا |
Un avion AWACS a établi un contact radar avec un signal se dirigeant vers le sud à 15 kilomètres à l'est de Tomislavgrad. | UN | ٦٥ عقدة رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ١٥ كيلومترا شرق توميسلافغراد تتجه جنوبا. |
Il a été repéré à 5 kilomètres au sud de Tomislavgrad et a été suivi jusqu'à 20 kilomètres au sud-ouest de Tomislavgrad. | UN | وبدأ مسار هذه الطائرة على بُعد ٥ كيلومترات جنوبي توميسلافغراد وانتهى على بُعد ٢٠ كيلومترا جنوب غربي توميسلافغراد. |
Cinq minutes plus tard, cet hélicoptère a été observé à l'est de Tomislavgrad. | UN | ورصدت هذه الطائرة الهليكوبتر بعد خمس دقائق من ذلك شرقي توميسلافغراد. |
Les AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef identifié par la chasse de l'OTAN comme étant un hélicoptère, à 30 kilomètres au nord de Tomislavgrad. Le signal a été perdu à 17 kilomètres au nord de Tomislavgrad. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار، كما رصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة هليكوبتر على بعد ٣٠ كيلومترا الى الشمال من توميسلافغراد، تلاشت على بُعد ١٧ كيلومترا الى الشمال من توميسلافغراد. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère à 5 kilomètres au sud-est de Tomislavgrad. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية على بعد ٥ كيلومترات جنوب شرقي توميسلافغراد. |
L'avion AWACS a établi à six occasions un contact radar avec un aéronef non identifié dans la région de Tomislavgrad. | UN | الشرق رصدت طائرة اواكس طائرة مجهولة ٦ مرات في منطقة توميسلافغراد. |
Des membres de la FORPRONU ont vu un aéronef non identifié atterrir à 13 kilomètres au sud-ouest de Tomislavgrad. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة تهبط على بعد ١٣ كيلومترا جنوب غربي توميسلافغراد. |
Ces cartes ne sont plus délivrées depuis mars 1993, les autorités de Tomislavgrad ayant déclaré qu'elles ne recevraient plus de personnes déplacées. | UN | ولم تصدر تلك البطاقات منذ شهر اذار/مارس ٣٩٩١ عندما أعلنت سلطات توميسلافغراد أنها لن تستقبل مزيدا من المشردين. |
Le seul déploiement concevable de la FORPRONU ne pourrait s'étendre au-delà des routes principales traversant Tomislavgrad et Metkovic, ce qui ne permettrait pas d'atteindre l'objectif fixé. | UN | فأي وزع للقوة ممكن تصوره لا يمكن أن يغطي أكثر من الطرق البرية الرئيسية عبر توميسلافغراد وميتكوفيتش، ومن ثم فلن يخدم الغرض المنشود. |
Le chasseur de l'OTAN envoyé en reconnaissance a établi un contact visuel avec un hélicoptère vert foncé qui a changé deux fois de cap avant d'atterrir à 17 kilomètres au nord-est de Tomislavgrad. | UN | وقامت إحدى مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بتحري اﻷمر ورصدت عيانا طائرة هليكوبتر لونها أخضر داكن غيرت اتجاهها مرتين ثم هبطت على بعد ١٧ كيلومترا شمال شرق توميسلافغراد. |
Un chasseur a établi un contact radio avec un appareil qui semblait être un hélicoptère, à 10 km à l'est de Tomislavgrad, contact qui a été perdu à 23 km au sud-ouest de Tomislavgrad, une fois franchie la frontière de Bosnie-Herzégovine. | UN | رصدت طائرة مقاتلة بالرادار هدفا يشتبه في أنه طائرة عمودية على بعد ١٠ كيلومترات شرقي توميسلافغراد، واختفى الهدف على بعد ٢٣ كيومترا جنوب غربي توميسلافغراد بعد عبور حدود البوسنة والهرسك. |
Tant que nous n'aurons pas reçu de réponses précises et claires aux questions soulevées dans la présente lettre, nous ne serons pas en mesure d'approuver l'exercice de manoeuvres militaires par les forces des Nations Unies stationnées à Tomislavgrad. | UN | ونحن لن نتمكن من اعطاء الموافقة لقوات اﻷمم المتحدة المتواجدة في توميسلافغراد على القيام بتدريبات عسكرية الى أن نتلقى ردودا واضحة ودقيقة على الشواغل الواردة في هذه الرسالة. كريسيمير زوباك |
Dans la municipalité de Tomislavgrad sous contrôle croate, le Rapporteur spécial a constaté que la situation était calme et que des innovations positives avaient eu lieu. | UN | ووجد المقرر الخاص الوضع في بلدة توميسلافغراد التي يسيطر عليها الكروات وضعا يسوده الهدوء، وشهد حدوث بعض التطورات اﻹيجابية فيها. |
M. Mijo Tokic Maire de Tomislavgrad | UN | توميسلافغراد السيد مييو توكيتش |
Dans la municipalité de Tomislavgrad sous contrôle croate, le Rapporteur spécial a constaté que la situation était calme et que des innovations positives avaient eu lieu. | UN | ووجد المقرر الخاص الوضع في بلدة توميسلافغراد التي يسيطر عليها الكروات وضعا يسوده الهدوء، وشهد حدوث بعض التطورات اﻹيجابية فيها. |
M. Mijo Tokic Maire de Tomislavgrad | UN | توميسلافغراد السيد مييو توكيتش |