"تومين" - Translation from Arabic to French

    • Tumen
        
    • Tomin
        
    • Tommen
        
    Conseil consultatif des entreprises pour la région du bassin du Tumen UN المجلس الاستشاري لشؤون الأعمال التجارية لمنطقة نهر تومين الكبرى
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/République de Corée à l'appui du Programme de développement du bassin du fleuve Tumen UN الصنــدوق الاستئماني المشترك بين البرنامــج الإنمائي وجمهورية كوريا لدعم برنامج تنمية منطقة نهر تومين
    On a proposé de conclure des accords internationaux ayant pour objet de créer une commission consultative pour l'Asie du Nord-Est et un comité de coordination pour le développement économique de la région du fleuve Tumen. UN واقتُرح إبرام اتفاقات دولية ﻹنشاء لجنة استشارية لشمال شرقي آسيا، ولجنة تنسيقية للتنمية الاقتصادية لمنطقة نهر تومين.
    Je crois qu'il est dénommé Tomin dans votre rapport. Open Subtitles أَعتقدُ أن تقريرَكَ * يشير إليه على أنه * تومين
    Tommen s'est même rendu au Sept lui-même pour s'expliquer avec le Grand Moineau. Open Subtitles تومين حتى ذهب إلى سبتمبر نفسه لمواجهة سبارو العليا.
    Le Directeur adjoint du bureau régional a également remercié les gouvernements qui avaient fourni un appui à la Commission du Mékong et au projet concernant la mise en valeur du bassin du Tumen. UN كما أعرب عن شكره للحكومات التي قدمت الدعم إلى لجنة الميكونغ وإلى مشروع نهر تومين.
    Il a confirmé l'interprétation qui avait été donnée des incidences d'une participation en qualité d'observateur au projet relatif au Comité de gestion du programme de mise en valeur du bassin du Tumen. UN وأكد التفهم لما يترتب من آثار على مركز المراقب في لجنة إدارة البرامج التابعة لمشروع نهر تومين.
    Le Directeur adjoint du bureau régional a également remercié les gouvernements qui avaient fourni un appui à la Commission du Mékong et au projet concernant la mise en valeur du bassin du Tumen. UN كما أعرب عن شكره للحكومات التي قدمت الدعم إلى لجنة الميكونغ وإلى مشروع نهر تومين.
    Il a confirmé l'interprétation qui avait été donnée des incidences d'une participation en qualité d'observateur au projet relatif au Comité de gestion du programme de mise en valeur du bassin du Tumen. UN وأكد التفهم لما يترتب من آثار على مركز المراقب في لجنة إدارة البرامج التابعة لمشروع نهر تومين.
    Elle a provisoirement été détenue au centre de détention des gardes frontières à Tumen en Chine avant d'être rapatriée en République populaire démocratique de Corée. UN وسُجنت مؤقتاً في مركز الاحتجاز الحدودي تومين في الصين قبل إعادتها إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Conseil consultatif de l'Initiative du bassin du Tumen comprenant la Chine, UN المجلس الاستشاري لشؤون الأعمال التجارية لمبادرة منطقة نهر تومين الكبرى، بما في ذلك الصين
    146. L'Administrateur assistant a décrit brièvement l'état actuel du programme d'aménagement du bassin du fleuve Tumen. UN ١٤٦ - وحدد مدير البرنامج المساعد بإيجاز المركز الحالي لبرنامج تنمية منطقة نهر تومين.
    Il a indiqué que les pays participants devraient avoir signé les accords juridiques nécessaires d'ici à la fin de l'année 1993 et que la charte de la corporation du fleuve Tumen aurait été établie. UN وذكر أنه من المنتظر في نهاية ١٩٩٣ أن توقع البلدان المشاركة على الاتفاقات القانونية وأن يتم الاتفاق على ميثاق للتعاون بشأن نهر تومين.
    Les projets du fleuve Tumen et de la Route de la soie ont été lancés il y a déjà longtemps mais se caractérisent tous deux par un fossé énorme entre les ambitions et les ressources disponibles. UN فمشروعا نهر تومين وطريق الحرير ما زالا قيد التنفيذ لفترة طويلة ولكنهما يتميزان بثغرة واسعة بين الطموحات الكبيرة والموارد الضئيلة.
    Fonds de la République de Corée pour la région du Tumen UN البيان الثاني - صندوق جمهورية كوريا، لمنطقة تومين
    FONDS DE LA RÉPUBLIQUE DE CORÉE POUR LA RÉGION DU Tumen UN صندوق جمهورية كوريا لمنطقة تومين
    En ce moment, Tomin est confronté au fait qu'il a voué sa vie à servir de faux dieux. Open Subtitles حَسناً، في الوقت الحاضر، تومين ) سيأتى بحقيقةِ ) أنّه يُكرّسُ حياتَه فى خِدْمَة الآلهةِ الخاطئةِ
    Selon Tomin, vous ne connaissiez pas la rumeur sur l'extinction des feux de Celestis. Open Subtitles تومين ) اخبرنى بأنك سمعت عن ) ( الإشاعة بأن النيران تخرج من ( سيليستيس
    Je suppose que Tomin a aussi dit qu'on n'est pas du secteur. Open Subtitles أَفترضُ بأن ( تومين ) اوضح أيضاً بأنّنا لَسنا مِنْ هنا
    Je parle au nom du roi Tommen de la maison Baratheon, Premier du Nom. Open Subtitles أتحدث نيابة عن الملك (تومين) من منزل (براثيون) الأول من اسمه
    Je veux tout connaître tout sur le Roi Tommen, Premier du nom. Open Subtitles أريد أن أعرف كل شىء يمكن معرفته عن الملك "تومين الأول"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more