"تويني" - Translation from Arabic to French

    • Tueni
        
    M. Tueni s'était présenté comme candidat lors des dernières élections et avait remporté un siège au Parlement. UN وترشح السيد تويني في الانتخابات البرلمانية الأخيرة وفاز بمقعد في البرلمان.
    Samir Kassir, Gebran Tueni et George Hawi étaient associés à ce mouvement dans un contexte ou un autre. UN فسمير قصير وجبران تويني وجورج حاوي كانوا مرتبطين بالحركة بشكل أو بآخر.
    Je déplore profondément l'assassinat du député, directeur de rédaction et journaliste Gebrane Tueni, ainsi que de trois autres personnes, dans un attentat à la voiture piégée perpétré dans la banlieue de Beyrouth le 12 décembre 2005. UN وفي عمل إرهابي يثير عميق الأسف، قُتل جبران تويني النائب والصحفي ومدير التحرير اللبناني مع ثلاثة آخرين في انفجار سيارة وقع في ضواحي بيروت في يوم 12 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Samir Kassir, May Chidiac et Gebran Tueni étaient ou sont des journalistes connus; Marwane Hamadeh et Elias El-Murr étaient des ministres en exercice; George Hawi avait été Secrétaire général du Parti communiste libanais. UN فسمير قصير ومي شدياق وجبران تويني هم من الصحفيين البارزين؛ ومروان حمادة وإلياس المر هما من الوزراء السابقين أو الحاليين في الحكومة؛ وجورج حاوي كان الأمين العام السابق للحزب الشيوعي اللبناني.
    L'attentat contre M. Tueni illustre parfaitement cette façon de faire. UN 79 - ويتجلى هذا النهج جيدا في الهجوم الذي استهدف السيد تويني.
    Mais M. Tueni avait quitté le pays, comme il l'avait fait à plusieurs reprises durant les mois précédents et parfois pour des séjours de plusieurs semaines à l'étranger. UN غير أن السيد تويني غادر البلد. وكان يدخل البلد ويغادره أكثر من مرة خلال الشهور السابقة، وكان في بعض الأحيان يظل خارج البلد لمدة أسابيع في المرة الواحدة.
    La voiture de M. Tueni a été projetée hors de la route jusque dans un fossé en contrebas; trois personnes ont trouvé la mort et six autres ont été blessées. UN وأطاح عصْف الانفجار بسيارة السيد تويني من على الطريق وسقطت في حفرة بعيدة إلى جانب التل؛ ولقي ثلاثة أشخاص حتفهم وجرح ستة آخرون.
    Un autre lien entre Marwan Hamadeh, Rafik Hariri, Samir Kassir et Gebran Tueni était leur association avec le journal An Nahar. UN 70 - والصلة الأخرى التي تجمع ما بين مروان حمادة ورفيق الحريري وسمير قصير وجبران تويني هي علاقتهم بجريدة النهار.
    La Commission a d'autre part reçu récemment le projet de rapport des experts invités qui ont examiné le lieu de l'attentat qui a coûté la vie à Gebran Tueni. UN 72 - واستلمت اللجنة أيضا مؤخرا مشروع تقرير من فريق زائر من الخبراء الجنائيين قاموا بفحص مسرح الجريمة حيث قتل جبران تويني.
    L'explosion a très probablement été télécommandée : l'emploi d'une minuterie paraît en effet peu probable, les auteurs de l'attentat n'ayant pu savoir à l'avance à quel moment précis le véhicule de Tueni passerait devant l'endroit où se trouvait le véhicule piégé. UN وتعتقد اللجنة أنّ جهاز التفجير المرتجل قد فُجِّر على الأرجح بجهاز للتحكم عن بعد. واستخدام جهاز موقوت للتفجير مستبعد لأن ساعة مرور سيارة تويني بالقرب من مكان جهاز التفجير المرتجل لم تكن معروفة مسبقا بالتحديد.
    En outre, et comme cela a été noté dans les rapports précédents, les conclusions de la Commission donnent à penser qu'un lien pourrait exister entre le groupe revendiquant l'assassinat d'Hariri et celui revendiquant les attentats qui ont coûté la vie à Samir Kassir, Gebran Tueni et Pierre Gemayel. UN 78 - وإضافة إلى ذلك، وكما أشير في تقارير سابقة، تشير النتائج التي توصّلت إليها اللجنة إلى إمكانية وجود صلة بين الجماعة التي أعلنت مسؤوليتها عن قتل الحريري والجماعة التي أعلنت مسؤوليتها عن الاعتداءات على كل من سمير قصير وجبران تويني وبيار الجميل.
    Gebran Tueni et 2 autres personnes tuées UN وفاة جبران تويني وشخصين آخرين
    Affaire Gebran Tueni : le lundi 12 décembre 2005, vers 9 h 50, dans le quartier de Mkalles, une explosion a causé la mort de Gebran Tueni, de son chauffeur et d'un garde du corps. UN 69 - قضية جبران تويني: حوالي الساعة 50/9 من يوم الاثنين 12 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفي منطقة المكلَّس، وقع انفجار تسبب في مقتل جبران تويني، وسائقه وحارسه الشخصي.
    Le jour de l'attentat, M. Tueni, son chauffeur et un garde du corps avaient quitté le domicile de M. Tueni à bord du véhicule de celui-ci et emprunté un raccourci bien connu lorsqu'ils étaient passés à hauteur du véhicule piégé. UN 80 - وفي يوم الهجوم، غادر السيد تويني منزله في سيارته، ومعه سائق السيارة، وحارس الأمن، سالكين طريقا مختصرا معروفا تماما، حيث مروا بجوار السيارة المفخخة.
    du Conseil de sécurité) Ghassan Tueni, Gisele Khoury, UN غسان تويني وجيزيل خوري ورفيع مدايان، ونارا حاوي(8)
    Le 12 décembre, le Conseil a adopté une déclaration du Président (S/PRST/2005/61) par laquelle il a condamné l'attentat terroriste à la bombe, qui a coûté la vie à Gebrane Tueni, député libanais, directeur de rédaction et journaliste, ainsi qu'à deux autres personnes. UN في 12 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2005/61)، أدان فيه التفجير الإرهابي الذي أودى بحياة عضو البرلمان اللبناني والمحرر والصحفي جبران تويني وثلاثة أشخاص آخرين.
    Lors de ces attentats, qui se sont produits respectivement le vendredi 1er octobre 2004, le mardi 12 juillet et le lundi 12 décembre 2005, les terroristes ont pris pour cibles trois politiciens bien connus, Marwane Hamadeh, Elias El-Murr et Gebran Tueni. UN 71 - في حالات العبوات الناسفة المزروعة في سيارات التي وقعت في أيام الجمعة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، والثلاثاء 12 تموز/يوليه 2005، والاثنين 12 كانون الأول/ديسمبر 2005 على التوالي، استهدف مرتكبوها ثلاثة سياسيين بارزين هم مروان حمادة، وإلياس المر، وجبران تويني.
    À la suite de l'assassinat de M. Tueni, un groupe fondamentaliste musulman, appelé < < les combattants pour l'unité et la liberté de Bilad El-Cham > > , a envoyé une télécopie à un journal de Londres, dans laquelle il revendique la responsabilité pour l'assassinat de Gebran Tueni et celui de Samir Kassir. UN وعلى إثر اغتيال السيد تويني، أرسلت جماعة أصولية إسلامية يطلق عليها " المناضلون من أجل وحدة وحرية بلاد الشام " ، رسالة بالفاكس إلى جريدة في لندن تعلن فيها مسؤوليتها عن اغتيال كل من جبران تويني وسمير قصير.
    Samir Kassir et May Chidiac étaient des personnalités en vue du monde des médias, Gebran Tueni était à la fois une personnalité des médias et un parlementaire, Marwan Hamadeh et Elias El-Murr étaient alors, et sont encore, des ministres du Gouvernement libanais et George Hawi était l'ancien Secrétaire général du Parti communiste libanais. UN 68 - في القضايا الست، كان سمير قصير ومي شدياق وجهين إعلاميين بارزين. وكان جبران تويني وجها إعلاميا بارزا وبرلمانيا في الوقت نفسه. أما مروان حمادة وإلياس المر، فقد كانا، ولا يزالان، وزيرين في الحكومة، وأما جورج حاوي فقد كان الأمين العام السابق للحزب الشيوعي اللبناني.
    Les experts ont confirmé que l'attentat avait été commis au moyen d'explosifs puissants et ont conclu que l'engin avait été placé dans un véhicule Renault Rapid et que l'explosion avait été déclenchée au passage de la Range Rover de Tueni. UN 73 - وأكد الخبراء أنّ كمية من المواد الشديدة الانفجار استخدمت في الاعتداء على تويني وأنّ جهاز التفجير المرتجل كان في هذه الحالة داخل سيارة " رينو رابيد " . وقد فُجرت القنبلة عندما مرّ تويني في سيارته " رانج روفر " بالقرب منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more