"تياغو" - Translation from Arabic to French

    • Tiago
        
    • Thiago
        
    Brésil Tiago Ribeiro Dos Santos UN البرازيل تياغو ريبيرو دوس سانتوس
    - Je vais m'en charger. - Je l'espère. Ou Tiago devra voyager dans le temps pour se trouver une autre co-star. Open Subtitles آمل ذلك، أو سيضطر (تياغو) للسفر عبر الزمان للعثور على نجمة شريكة جديدة
    Damien Thorn, l'homme qui a sauvé Tiago des rails. Open Subtitles (داميان ثورن) الرجل الذي أنقذ (تياغو) من أمام القطار
    Ce virus se déplace dans Thiago comme le bœuf séché dans Cabe. Open Subtitles واو , الفيروس يتحرك عبر تياغو كما يتحرك التشنج خلال كايب
    Thiago est brûlant. Je ne pense pas qu'il va tenir plus longtemps. Open Subtitles تياغو يحترق , لا أظن أن بإمكانه الصمود لفترة أطول
    Quand elle a quitté Tiago, j'ai attaqué. J'étais sur le point de la séduire. Open Subtitles كانت قد تركت (تياغو) فتودّدت إليها؛ كنت على وشك أن أفوز بها
    Lorsqu'Angélica l'a quitté, Tiago s'est mis à sniffer de plus en plus. Open Subtitles بعد أن هجرته (أنجيليكا)؛ بدأ (تياغو) يشمّ الممنوعات
    Je suis Tiago, un pote à Βéné. Open Subtitles أنا (تياغو)؛ صديق من أصدقاء (بيني)0 أتقرأ؟
    Vous avez au moins Claudia et Tiago. Open Subtitles على الأقل لديك (كلاوديا) و(تياغو)
    Tiago a ses problèmes aussi. Open Subtitles (تياغو) أيضاً لديه مشاكله
    Tiago ! Arrête de faire l'idiot ! Open Subtitles يا (تياغو)، توقّف عن الحماقات.
    Tiago Gunderson, écoute ta mère. Open Subtitles يا (تياغو جاندرسون)، استمع لأمّك.
    Papa, je te présente Carla, Bia, et Tiago. Open Subtitles يا أبي، هذه (كارلا) و(بيا) و(تياغو).
    Et en honneur du premier jour de tournage de Tiago A Través Del Tiempo. Open Subtitles وإكراماً لأول يوم من تصوير (تياغو أترافيس ديل تيمبو)...
    - Merci, Tiago. Open Subtitles -شكراً يا تياغو
    Avec Tiago, cela s'est passé autrement. Open Subtitles بالنسبة إلى (تياغو)؛ كان الأمر مختلفاً
    Dis-leur que c'est pour Tiago, pour garder le speed. Open Subtitles قل لهم إنها لـ(تياغو) لأظل نشيطاً
    Je ne sais pas si tu peux me comprendre, Thiago, mais notre équipe à l'habitude d'intervenir dans ce genre de situation. Open Subtitles لا أعلم إن كان بإمكانك التفهم تياغو لكن فريقنا يمر اعتيادياً بحالات كهذه
    Ouvres-en une ! Donnons ça à Thiago ! Open Subtitles اقطع واحدة وافتحها ولنضع البعض بــ فم تياغو
    Thiago, qu'est-ce qu'y ne vas pas ? Open Subtitles تياغو , ماذا بك؟
    Thiago ira bien. Open Subtitles تياغو سيكون بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more