"تيسير الاستعراض المتعلق" - Translation from Arabic to French

    • faciliter l'examen concernant
        
    2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant le Burundi, le Conseil des droits de l'homme a constitué le Groupe de rapporteurs (troïka) suivants: Maurice, Inde et Cuba. UN 2- وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان، من أجل تيسير الاستعراض المتعلق ببوروندي، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية): موريشيوس والهند وكوبا.
    2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant la Colombie, le Conseil des droits de l'homme a constitué le Groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Burkina Faso, Bahreïn et Italie. UN وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان، من أجل تيسير الاستعراض المتعلق بكولومبيا، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية): إيطاليا والبحرين وبوركينا فاسو.
    2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant l'Arabie saoudite, le Conseil des droits de l'homme a constitué le Groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Allemagne, Madagascar et Qatar. UN 2- ومن أجل تيسير الاستعراض المتعلق بالمملكة العربية السعودية، اختار مجلس حقوق الإنسـان، في 8 أيلول/سبتمبر 2008، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: ألمانيا ومدغشقر وقطر.
    2. Le 21 juin 2010, afin de faciliter l'examen concernant la Bulgarie, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Bangladesh, Mauritanie et Pologne. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار، في 21 حزيران/يونيه 2010، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير الاستعراض المتعلق ببلغاريا: بنغلاديش وبولندا وموريتانيا.
    2. Le 21 juin 2010, afin de faciliter l'examen concernant la Namibie, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Pakistan, Brésil et Maurice. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار، في 21 حزيران/يونيه 2010، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير الاستعراض المتعلق بناميبيا: باكستان والبرازيل وموريشيوس.
    2. Le 21 juin 2010, afin de faciliter l'examen concernant l'Estonie, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Belgique, Équateur et Zambie. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) في 21 حزيران/يونيه 2010 من أجل تيسير الاستعراض المتعلق بإستونيا: إكوادور وبلجيكا وزامبيا.
    2. Le 7 septembre 2009, le Conseil des droits de l'homme a constitué pour faciliter l'examen concernant l'Éthiopie un groupe de rapporteurs (troïka) composé du Chili, du Kirghizistan et de l'Italie. UN 2- وفي 7 أيلول/سبتمبر 2009، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير الاستعراض المتعلق بإثيوبيا: إيطاليا وشيلي وقيرغيزستان.
    2. Le 7 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant la République dominicaine, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: BosnieHerzégovine, Bangladesh et Argentine. UN 2- وفي 7 أيلول/سبتمبر 2009، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) بغية تيسير الاستعراض المتعلق بالجمهورية الدومينيكية: البوسنة والهرسك، وبنغلاديش، والأرجنتين.
    2. Le 7 septembre 2009, afin de faciliter l'examen concernant le Nicaragua, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Brésil, Philippines et Zambie. UN 2- وفي 7 أيلول/سبتمبر 2009، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير الاستعراض المتعلق بنيكاراغوا: البرازيل وزامبيا والفلبين.
    2. Le 7 septembre 2009, afin de faciliter l'examen concernant El Salvador, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Nicaragua, République de Corée et Fédération de Russie. UN 2- وفي 7 أيلول/سبتمبر 2009، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير الاستعراض المتعلق بالسلفادور: الاتحاد الروسي وجمهورية كوريا ونيكاراغوا.
    2. Le 7 septembre 2009, afin de faciliter l'examen concernant Saint-Marin, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Bolivie, Pays-Bas et Qatar. UN 2- وفي 7 أيلول/سبتمبر 2009، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير الاستعراض المتعلق بسان مارينو: بوليفيا وقطر وهولندا.
    2. Le 7 septembre 2009, afin de faciliter l'examen concernant le Kenya, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Bangladesh, Égypte et Mexique. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار، في 7 أيلول/سبتمبر 2009، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير الاستعراض المتعلق بكينيا: بنغلاديش ومصر والمكسيك.
    2. Le 21 juin 2010, afin de faciliter l'examen concernant le Myanmar, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: États-Unis d'Amérique, Jamahiriya arabe libyenne et République de Corée. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) في 21 حزيران/يونيه 2010 من أجل تيسير الاستعراض المتعلق بميانمار: الجماهيرية العربية الليبية وجمهورية كوريا والولايات المتحدة الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more