"تيسير التنسيق فيما" - Translation from Arabic to French

    • faciliter la coordination entre
        
    63. Prie également le secrétariat de poursuivre ses travaux visant à faciliter la coordination entre les organismes partenaires dans la mise en œuvre du Cadre de Nairobi; UN 63- يطلـب أيضاً إلى الأمانة أن تواصل عملها على تيسير التنسيق فيما بين الوكالات الشريكة في تنفيذ إطار نيروبي؛
    41. Prie le secrétariat de continuer à faciliter la coordination entre les organismes partenaires dans la mise en place du Cadre de Nairobi; UN 41- يطلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير التنسيق فيما بين الوكالات الشريكة في تنفيذ إطار نيروبي؛
    (c) fournir régulièrement aux Parties intéressées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes, afin de faciliter la coordination entre elles, des renseignements sur les sources de financement disponibles et sur les modes de financement; UN )ج( تزويد اﻷطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة، على أساس منتظم، بمعلومات بشأن المصادر المتاحة لﻷموال وبشأن أنماط التمويل من أجل تيسير التنسيق فيما بينها؛
    (c) fournir régulièrement aux Parties intéressées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes, afin de faciliter la coordination entre elles, des renseignements sur les sources de financement disponibles et sur les modes de financement; UN )ج( تزويد اﻷطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة، على أساس منتظم، بمعلومات بشأن المصادر المتاحة لﻷموال وبشأن أنماط التمويل من أجل تيسير التنسيق فيما بينها؛
    46. Dans plusieurs cas, le secrétariat a également assuré des services de traduction et/ou d'interprétation pendant l'examen préalable afin de faciliter la coordination entre les experts gouvernementaux des deux États parties examinateurs. UN 46- وفي عدة حالات، تكفَّلت الأمانة أيضاً بأعمال الترجمة التحريرية و/أو الترجمة الشفوية أثناء الاستعراض المكتبي بغرض تيسير التنسيق فيما بين الخبراء الحكوميين من الدولتين الطرفين المستعرِضتين.
    41. Dans six cas, le secrétariat a également assuré la traduction et/ou l'interprétation pendant l'examen préalable afin de faciliter la coordination entre les experts gouvernementaux des deux États parties examinateurs. UN 41- وفي ست حالات، تكفلت الأمانة بأعمال الترجمة التحريرية و/أو الترجمة الشفوية أثناء الاستعراض المكتبي بغرض تيسير التنسيق فيما بين الخبراء الحكوميين من الدولتين الطرفين المستعرِضتين.
    Le Comité de gestion des catastrophes de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est travaille avec les autorités nationales pour faciliter la coordination entre ses États membres dans le domaine de la coopération régionale pour la gestion des catastrophes et les interventions d'urgence. UN وتعمل اللجنة المعنية بإدارة الكوارث التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، مع السلطات الوطنية من أجل تيسير التنسيق فيما بين دولها الأعضاء في إدارة التعاون الإقليمي في إدارة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ.
    75. L'Initiative sur la présence humaine dans l'espace devrait informer les États Membres des faits nouveaux survenus dans l'exploration spatiale habitée et faciliter la coordination entre les États Membres pour réaliser des objectifs communs à long terme, identifier les possibilités de coopération internationale et formuler des propositions. UN ٧٥- ينبغي أن تؤدِّي مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء دوراً في إبلاغ الدول الأعضاء بآخر المستجِدَّات في مجال استكشاف الإنسان للفضاء وفي تيسير التنسيق فيما بين الدول الأعضاء سعياً إلى تحقيق الأهداف المشتركة في الأمد البعيد، واستبانة الفرص الضرورية للتعاون الدولي وتقديم اقتراحات في هذا الصدد.
    c) Fournisse aux Parties intéressées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes des informations sur les sources de financement disponibles et sur les modes de financement afin de faciliter la coordination entre elles; UN (ج) تزويد الأطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالمعلومات عن المصادر المتاحة للأموال وعن أنماط التمويل. بغية تيسير التنسيق فيما بينها؛
    e) Les modalités de fourniture aux Parties intéressées d'une aide concernant l'évaluation des besoins et de renseignements sur les sources de financement disponibles et les modes de financement, de façon à faciliter la coordination entre elles. > > UN (ﻫ) وطرائق تقديم المساعدة إلى الأطراف المهتمة بالأمر في تقييم الاحتياجات، والمعلومات عن مصادر الأموال المتاحة، وعن أنماط التمويل، بغية تيسير التنسيق فيما بينها. "
    e) Modalités de la fourniture aux Parties intéressées d'une aide concernant l'évaluation des besoins et de renseignements sur les sources de financement disponibles et les modes de financement, de façon à faciliter la coordination entre elles. UN (ﻫ) وطرائق لتزويد الأطراف المهتمة بالمساعدة في تقييم احتياجاتها وبمعلومات عن مصادر التمويل المتاحة وعن أنماط التمويل وذلك من أجل تيسير التنسيق فيما بينها.
    e) Modalités de la fourniture aux Parties intéressées d'une aide concernant l'évaluation des besoins et de renseignements sur les sources de financement disponibles et les modes de financement, de façon à faciliter la coordination entre elles. UN (ﻫ) وطرائق لتزويد الأطراف المهتمة بالمساعدة في تقييم احتياجاتها وبمعلومات عن مصادر التمويل المتاحة وعن أنماط التمويل وذلك من أجل تيسير التنسيق فيما بينها؛
    Le Département a en outre adressé une note verbale à tous les États le 11 mars 2002 pour les inviter à communiquer les détails relatifs à leurs points de contact nationaux respectifs concernant l'exécution du Programme d'action, afin de permettre au Secrétariat de faciliter la coordination entre les États, et entre eux et l'Organisation des Nations Unies et d'autres parties prenantes. UN 9 - ووجهت الإدارة كذلك مذكرة شفوية إلى جميع الدول في 11 آذار/مارس 2002، دعتها فيها إلى موافاتها بتفاصيل الاتصال بنقاط الاتصال الوطنية لتلك الدول فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل، وذلك لتمكين الأمانة العامة من تيسير التنسيق فيما بين الدول وبينها وبين الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف المعنية ذات الصلة.
    c) Fournisse aux Parties intéressées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes des informations sur les sources de financement disponibles et sur les modes de financement afin de faciliter la coordination entre elles; et UN (ج) تزويد الأطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالمعلومات عن المصادر المتاحة للأموال وعن أنماط التمويل، بغية تيسير التنسيق فيما بينها؛
    c) Fournisse aux Parties intéressées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes des informations sur les sources de financement disponibles et sur les modes de financement afin de faciliter la coordination entre elles; UN (ج) تزويد الأطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالمعلومات عن المصادر المتاحة للأموال وعن أنماط التمويل. بغية تيسير التنسيق فيما بينها؛
    e) Les modalités de fourniture aux Parties intéressées d'une aide concernant l'évaluation des besoins et l'information sur les sources de financement disponibles et les modes de financement, de façon à faciliter la coordination entre elles. UN (ﻫ) وطرائق تقديم المساعدة إلى الأطراف المهتمة بالأمر في تقييم الاحتياجات، والمعلومات عن مصادر الأموال المتاحة، وعن أنماط التمويل، بغية تيسير التنسيق فيما بينها. "
    (c) fournisse aux Parties intéressées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes des informations sur les sources de financement disponibles et sur les modes de financement, afin de faciliter la coordination entre elles; et UN )ج( تزويد اﻷطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالمعلومات عن المصادر المتاحة لﻷموال وعن أنماط التمويل، بغية تيسير التنسيق فيما بينها؛
    (c) fournisse aux Parties intéressées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes des informations sur les sources de financement disponibles et sur les modes de financement, afin de faciliter la coordination entre elles; et UN )ج( تزويد اﻷطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالمعلومات عن المصادر المتاحة لﻷموال وعن أنماط التمويل، بغية تيسير التنسيق فيما بينها؛
    (c) fournir régulièrement aux Parties intéressées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes, afin de faciliter la coordination entre elles, des renseignements sur les sources de financement disponibles et sur les modes de financement; UN )ج( تزويد اﻷطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، على أساس منتظم، بمعلومات بشأن المصادر المتاحة لﻷموال وبشأن أنماط التمويل من أجل تيسير التنسيق فيما بينها؛
    (c) fournisse aux Parties intéressées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes des informations sur les sources de financement disponibles et sur les modes de financement afin de faciliter la coordination entre elles; et UN )ج( تزويد اﻷطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالمعلومات عن المصادر المتاحة لﻷموال وعن أنماط التمويل، بغية تيسير التنسيق فيما بينها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more