"تيسير هذه العمليات" - Translation from Arabic to French

    • faciliter ces processus
        
    Le nouveau Bureau des affaires interorganisations et les systèmes électroniques de communication et de réseau actuellement mis en place permettront de faciliter ces processus. UN ومن شأن المكتب الجديد للشؤون المشتركة بين الوكالات ونظم الاتصال الالكتروني والشبكات الجاري تطويرها تيسير هذه العمليات.
    Elle les a également priés de lui rendre compte de ce qu'ils ont fait pour faciliter ces processus et des résultats obtenus; UN كما طُلب منهما إعداد تقارير عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المحرزة.
    Le Secrétaire exécutif de la Convention et le Directeur général du Mécanisme mondial ont en outre été priés de rendre compte à chaque session de la Conférence des Parties de ce qu'ils ont fait pour faciliter ces processus et des résultats obtenus. UN كما طلب إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية ومدير الآلية العالمية تقديم تقرير إلى كل دورة عن دورهما في تيسير هذه العمليات وما تحقق من نتائج.
    Le Secrétaire exécutif de la Convention et le Directeur général du Mécanisme mondial ont en outre été priés de rendre compte à chaque session de la Conférence des Parties de ce qu'ils ont fait pour faciliter ces processus et des résultats obtenus. UN وطُلب أيضاً إلى المدير التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية تقديم تقرير إلى كل دورة لمؤتمر الأطراف عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعما يتم التوصل إليه من نتائج في هذا الشأن.
    Le Secrétaire exécutif de la Convention et le Directeur général du Mécanisme mondial ont en outre été priés de rendre compte à chaque session de la Conférence des Parties de ce qu'ils ont fait pour faciliter ces processus et des résultats obtenus. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    Le Secrétaire exécutif de la Convention et le Directeur général du Mécanisme mondial ont en outre été priés de rendre compte à chaque session de la Conférence des Parties de ce qu'ils ont fait pour faciliter ces processus et des résultats obtenus. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    Le Secrétaire exécutif de la Convention et le Directeur général du Mécanisme mondial ont en outre été priés de rendre compte à chaque session de la Conférence des Parties de ce qu'ils ont fait pour faciliter ces processus et des résultats obtenus. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    d) Capacité renforcée des États Membres de prendre en compte la dimension urbaine des questions environnementales dans leurs politiques, stratégies et processus de planification pour le développement durable et capacité renforcée des parties prenantes de faciliter ces processus et d'y participer UN (د) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إدماج البعد الحضري للمسائل البيئية في سياساتها واستراتيجياتها وعمليات التخطيط لديها للتنمية المستدامة، فضلا عن تعزيز قدرة أصحاب المصلحة ذوي الصلة على تيسير هذه العمليات والاشتراك فيها
    71. Le Mécanisme mondial a contracté des obligations spécifiques concernant la présentation des rapports, en vertu desquelles, notamment, le Secrétaire exécutif de la Convention et le Directeur général du Mécanisme mondial ont été priés d'établir un guide pour aider les pays en développement parties touchés et de faire le point à chaque session sur ce qu'ils ont fait pour faciliter ces processus et sur les résultats obtenus. UN 71- وعُهد إلى الآلية العالمية بالتزامات إبلاغ خاصة، كالالتزام الذي طُلب بموجبه من الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام لآلية التنمية النظيفة أن يعدا دليلا لمساعدة البلدان الأطراف النامية المتأثرة، وأن يعدا تقريرا كل دورة عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المحرزة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more