"تيشينا" - Translation from Arabic to French

    • Tishina
        
    Le Rapporteur spécial en a rencontré quelques-uns dans la prison Matrosskaya Tishina No 1. UN وقد التقى المقرر الخاص بالبعض منهم في ماتروسكايا تيشينا رقم ١.
    Le Rapporteur spécial a rencontré, à la prison Matrosskaya Tishina No 1, un détenu qui s'y trouvait depuis sept ans. UN فقد قابل المقرر الخاص أحد المعتقلين في ماتروسكايا تيشينا رقم ١ ما برح في مركز الاحتجاز المذكور منذ سبع سنوات.
    Toutefois, il aurait été transféré récemment à la prison Matrosskya Tishina de Moscou. UN ويقال إنه نُقل مؤخرا إلى سجن ماتروسكيا تيشينا في موسكو.
    Le Rapporteur spécial a été témoin de l'amertume que crée cette situation à la prison Matrosskaya Tishina No 1, où des centaines de personnes attendent tous les jours pour déposer des paquets. UN وشهد المقرر الخاص ما تحدثه هذه الحالة من إحباط في معتقل ماتروسكايا تيشينا رقم ١، حيث ينتظر يومياً مئات أفراد أُسر المعتقلين لتسليم الطرود.
    53. Les dortoirs de la prison Matrosskaya Tishina No 1 étaient de même dimension que ceux de la prison Butyrskaya. UN ٣٥- وكانت الزنزانات العامة في سجن ماتروسكايا تيشينا رقم ١ شبيهة في حجمها بتلك الموجودة في بوتيرسكايا.
    41. Ainsi qu'il a été noté dans la première partie, le Rapporteur spécial a visité quatre centres de détention au cours de sa mission : les prisons Butyrskaya et Matrosskaya Tishina No 1 à Moscou et Lebedeva et Kresty à Saint-Pétersbourg. UN ١٤- كما لوحظ في الفرع أولاً، زار المقرر الخاص أربعة مراكز احتجاز أثناء مهمته، وهي: بوتيرسكايا وماتروسكايا تيشينا رقم ١ في موسكو؛ ولِبِديفا وكرِستي في سان بطرسبرغ.
    Alors même qu'il avait lu des rapports critiques et reçu des informations de première main quant aux conditions de détention régnant dans les prisons Butyrskaya et Matrosskaya Tishina No 1 de Moscou, le Rapporteur spécial a été saisi par l'effroyable réalité à laquelle il s'est heurté. UN وعلى الرغم مما كان قد قرأه من تقارير انتقادية ومما كان قد تلقاه من إفادات من أشخاص كانوا هم أنفسهم معتقلين في سجني بوتيرسكايا وماتروسكايا تيشينا رقم ١ عن أوضاع الاعتقال فيهما، فلقد وجد نفسه غير جاهز للاطلاع على الواقع المروﱢع الذي شهده هناك.
    44. Du fait du surpeuplement des dortoirs, les détenus des deux prisons Butyrskaya et Matrosskaya Tishina No 1 ne peuvent se coucher, s'asseoir ni même rester debout tous en même temps. UN ٤٤- ولشدة الاكتظاظ في الزنزانات العامة التي زارها المقرر الخاص في كل من بوتيرسكايا وماتروسكايا تيشينا رقم ١، لا يوجد حيز كاف للجميع للاضطجاع أو الجلوس أو حتى الوقوف في وقت واحد.
    A la prison Matrosskaya Tishina No 1, le Rapporteur spécial a vu des détenus couchés à même le sol sous le lit le plus bas (situé à environ 50 cm au-dessus du sol). UN وفي ماتروسكايا تيشينا رقم ١، شاهد المقرر الخاص بعض المعتقلين مستلقين على اﻷرض تحت أدنى اﻷسِرﱠة )فوق اﻷرض بحوالي ٠٥ سم(.
    51. La prison Matrosskaya Tishina No 1 de Moscou, que l'on a beaucoup présentée comme étant celle dans laquelle les conditions de détention sont les pires, est le dernier des établissements pénitentiaires visités par le Rapporteur spécial. UN ١٥- وآخر مركز زاره المقرر الخاص هو ماتروسكايا تيشينا رقم ١ في موسكو، الذي يقال على نطاق واسع إن أوضاعه هي اﻷسوأ بين مراكز الاحتجاز.
    52. Les dortoirs destinés à recevoir les jeunes délinquants, à la prison Matrosskaya Tishina No 1, ne sont sans doute pas surpeuplés au même point que ceux où se trouvent les détenus adultes, mais ils en partagent de nombreux autres défauts. UN ٢٥- من المؤكد أن زنزانات اﻷحداث في ماتروسكايا تيشينا رقم ١ لا تعاني مشاكل الاكتظاظ التي تعانيها الزنزانات العامة، إلا أنها تشاطرها كثيراً من المشاكل اﻷخرى.
    70. Toutefois, les conditions de détention dans les maisons d'arrêt Butyrskaya et Matrosskaya Tishina No 1 de Moscou, en particulier dans les dortoirs qui représentaient le régime général, réussissaient à être plus répugnantes encore. UN ٠٧- غير أن أوضاع الاعتقال في مركزي اعتقال بوتيرسكايا وماتروسكايا تيشينا رقم ١ بموسكو، وخاصة في ما يسمى بالزنزانات العامة لهذين المركزين، قد فاقت ذلك كراهةً وتنفيراً.
    Toutefois, le 5 mars 1995, comme il ne s'était pas présenté à une convocation de l'enquêteur, il a été placé en détention avant jugement dans le centre de détention provisoire de Moscou appelé < < Matrosskaya Tishina > > , où il est décédé le 6 avril 1995 à l'âge de 25 ans. UN غير أنه، في 5 آذار/مارس 1995، وإثر تخلفه عن المثول أمام المحقق، حُبس احتياطياً في مركز " ماتروسكايا تيشينا " للحبس الاحتياطي بموسكو، حيث توفّي في 6 نيسان/أبريل 1995، وكان عمره 25 عاما.
    2.2 Mme Lantsova affirme que son fils était en bonne santé quand il a été incarcéré à Matrosskaya Tishina, mais qu'il est tombé malade à cause des très mauvaises conditions pénitentiaires. UN 2-2 وتقول السيدة لانتسوفا في العرض الذي قدمته إن ابنها كان بصحة جيدة عندما دخل مركز ماتروسكايا تيشينا لأول مرة، غير أنه أصيب بتوعّك صحّي بسبب الأوضاع السيئة جداً في السجن.
    2.4 D'après Mme Lantsova, des détenus qui partageaient la cellule de son fils auraient rapporté que, peu de temps après son arrivée à Matrosskaya Tishina, son état de santé physique et mental avait commencé à se dégrader. UN 2-4 وذكرت السيدة لانتسوفا، بناءً على إفادات محتجزين آخرين في الزنزانة رفقة ابنها، أن حالته البدنية والعقلية بدأت تتدهور بُعَيدَ إيداعه مركز ماتروسكايا تيشينا.
    La prison Matrosskaya Tishina est particulièrement montrée du doigt dans le rapport: < < Les conditions qui y règnent sont cruelles, inhumaines et dégradantes; elles sont assimilables à la torture > > 4. UN وتعرَّض مركز ماتروسكايا تيشينا لانتقاد شديد في التقرير، حيث إن " الأوضاع فيه قاسية ولا إنسانية ومهينة؛ إنها تتصف بالتعذيب " (4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more