"تَبْكي" - Translation from Arabic to French

    • pleure
        
    • pleurer
        
    • tu pleures
        
    • pleurait
        
    - Oui, mais, tu sais, c'est pas facile de regarder sa montre quand on pleure. Open Subtitles نعم، لكن، تَعْرفُ، في الحقيقة، هو صعبُ جداً لرُؤية ساعتِكَ عندما أنت تَبْكي.
    Je veux dire, il n'y a pas un jour où une jeune fille ne pleure pas dans ma classe, c'est rare. Open Subtitles أَعْني، إذا a يوم يَمْرُّ الذي a مراهق البنت لا تَبْكي في صنفِي، هو a ندرة.
    Elle pleure beaucoup. Sacrément beaucoup. Open Subtitles هي تَبْكي كثيرا كأنها نهر من البكاء
    - Tu pourras pleurer tout ton soûl. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْكي كُلّ طريقكَ خلاله.
    Elle se mettait toujours à pleurer, ça me donnait toujours une érection. Open Subtitles هي تَبْكي دائماً، أنا بالمقابل لا أتحمل.
    Maman pourquoi tu pleures encore, ne le fais pas. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تَبْكي أُمَّى، رجاءً لا.
    Je ne veux plus que tu pleures. Open Subtitles - موافقة. - أنا لا أُريدُك لَنْ تَبْكي أي أكثر.
    Mme Manion faisait peine á voir. Elle pleurait. Open Subtitles شعرت بالاسف على السيدة مانيون هي كَانتْ تَبْكي.
    Je m'inquiète beaucoup quand elle ne pleure pas... Open Subtitles انا اُصبحُ قلقة جداً عندما لا تَبْكي.
    Ne pleure pas, elle est partie pourtoujours. Open Subtitles لا تَبْكي.مستيك ذهبت للأبد
    Le patron de ma mère pleure encore. Open Subtitles رئيس أمّي تَبْكي ثانيةً.
    Dors, petit bébé, ne pleure pas Open Subtitles الصمت، طفل رضيع صَغير دون ' t تَبْكي
    - Pourquoi Maman pleure? Open Subtitles -لماذا تَبْكي أمى؟
    C'est la première fois que je te vois pleurer. Open Subtitles إنّها المرّة الأولى التي ارَآكي تَبْكي فيها
    - Sur quelle épaule es-tu venue pleurer ? Open Subtitles الذي الكتف كَانتْ تَبْكي على، بنت؟
    Tu peux pleurer devant moi maintenant. Je peux te voir pleurer. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّك تَبْكي.
    C'est bon mon garçon, tu peux pleurer. Open Subtitles حَسَناً، إبنى. يُمْكِنُك أَنْ تَبْكي.
    Mais... tu pleures ? De bonheur, oui. Open Subtitles سادا،أنتي تَبْكي أنتي تَبْكي
    - tu pleures pas? Open Subtitles - أنت لا تَبْكي.
    C'est comme si le ciel pleurait. Open Subtitles كما لو أنَّ السماء كَانتْ تَبْكي.
    Je viens de croiser Amy qui pleurait. Open Subtitles أنا فقط رَأيتُ أيمي. هي تَبْكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more