J'aime penser que ce que tu partages avec moi, tu ne le fais avec personne d'autre. | Open Subtitles | أَحْبُّ أَنْ أَعتقدَ ما تَعطي لي، أنت تَعمَلُ بلا أحدِ ما عدا ذلك. |
Alors pourquoi,il faut rappeler à tout le monde ce que tu fais pour eux? | Open Subtitles | ثمّ الذي تُذكّرُ بشكل ثابت كُلّ شخص ماذا أنت تَعمَلُ لهم؟ |
Tu fais vraiment des choses stupides quand tu es défoncé, Phil. | Open Subtitles | أنت تَعمَلُ أشياءُ غبيةُ جداً متى كنت باعالي، فِل. |
faites ce que vous avez à faire et on fera ce qu'on a à faire. | Open Subtitles | أنت تَعمَلُ ما أنت يَجِبُ أَنْ، ونحن نَعمَلُ ما نحن يَجِبُ أَنْ. |
Je ne sais pas comment vous faites, vous et vos intuitions | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَمْ أنت تَعمَلُ هو أنت وحُدَبكَ. |
"Nettoyer", c'est quelque chose que tu ferais, tu comprends? | Open Subtitles | يُصوّتُ مثل الشيءِ الذي أنت تَعمَلُ. التنظيف. إحصلْ عليه؟ |
Tu feras ta lessive chez nous dorénavant. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً، أنت تَعمَلُ مكوكَ في البيت. |
fais ce qu'il faut pour me ramener mon bébé. | Open Subtitles | لَكنَّك تَعمَلُ مهما كلّف الأمر لإعادة طفلي الرضيع. |
Harrison, demain matin, fais tout ce que tu peux pour gagner du temps. | Open Subtitles | هاريسن، صباح الغد، مهما أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ للتَوَقُّف. |
Si tu ne veux pas faire, ne fais pas. | Open Subtitles | إذا أنت لا تُريدُ أَنْ تَعمَلُ هو، لا يَعمَلُ هو. |
Mais la vérité est que, je vois tout ce que tu fais. | Open Subtitles | لكن الحقيقةَ، أَرى كُلّ شيءَ أنت تَعمَلُ. |
T'as fait ton devoir. C'est exactement ce que je fais. | Open Subtitles | حَسناً، أَحْزرُ بأنّك عَمِلتَ ما كان على ك أن تَعمَلُ. |
Si tu fais ça, il se pourrait qu'il ne revienne jamais. | Open Subtitles | أنت تَعمَلُ هذا، أنت قَدْ لا تَكُونُ قادر على إسْتِعْاَدته. |
On va faire ce que tu fais le mieux. | Open Subtitles | نحن سَنَعمَلُ بأَنْك تَعمَلُ أفضل، حبيب. |
Non, ne faites pas ça. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ. أنت لا تَستطيعُ تَعمَلُ ذلك، ناتالي، هو خطرُ جداً. |
Vous êtes mes avocats et si vous faites pas tout pour m'éviter la prison vous allez le regretter. | Open Subtitles | أنتم محاميى. وإذا أنت لا تَعمَلُ كُلّ شيء دون إستثناء لإبْعادى عن السجنِ،سَتَأْسفُ لذلك |
faites vous quelque chose à part prétendre tenir un discount maléfique. | Open Subtitles | هل أنت تَعمَلُ أيّ شئُ يدّعي إضافةً إلى أنك تُديرُ كوخُ إذاعيُ شريّرُ؟ |
Ce que vous faites de vos loisirs vous regarde. | Open Subtitles | مهما أنت تَعمَلُ على وقتِكَ الخاصِ رفيعُ مَعنا. |
J'ai de l'argent, si vous faites d'autres trucs. Tout ce que tu voudras. | Open Subtitles | لَكنِّي عِنْدي مالُ، إذن لو أنَّك تَعمَلُ مادةُ أخرى أيضاً |
Mais faites votre boulot. | Open Subtitles | لَكنَّك وَصلتَ إلى تَعمَلُ الذي وَصلتَ إلى تَعمَلُ. |
- et on te le change. - Tu ferais différemment... | Open Subtitles | فإنّ شخصاً آخر يقوم بتنظيفها وأنت لا تَعمَلُ نفس الشيءِ |
Toi, va faire ton golf et tu feras quelque chose avec eux demain matin. | Open Subtitles | أنت فقط تَذْهبُ للعب الغولف. أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ شيءُ مَعهم غداً. |