Comment pouvez-vous dire ça M. ? On a tellement perdu à cause d'elle... | Open Subtitles | كَيْفَ تَقُولُ ذلك يا سيدي بعد ان سبّبتْ مثل هذه الخسارةِ الكبيرةِ لنا. |
Je t'ai jamais entendu dire ça d'aucune affaire que tu as bouclée. | Open Subtitles | الموافقة، تَعْرفُ، أنا أبداً مَا سَمعتُ بأنّك تَقُولُ ذلك حول أيّ مِنْ الحالاتِ بأنّك غَلقتَ. |
L'idée étant de Maggie, je suis ravi de t'entendre dire ça. | Open Subtitles | أَعْرفُ ماجي ناقشتْك إلى هذه، لذا أُقدّرُ بأنّك تَقُولُ ذلك. |
Tu sais, quand tu dis ça, je te croirais presque. | Open Subtitles | تَعْرفُ، عندما تَقُولُ ذلك ، أَؤمن به ً. |
Tu dis ça pour te venger. | Open Subtitles | أنت تَقُولُ ذلك لأن قُلتُ لا إلى اسمِكَ. |
Ok, je sais pourquoi vous dites ça. | Open Subtitles | - حقاً؟ الموافقة، أَعْرفُ الذي تَقُولُ ذلك. |
Comment peux-tu dire ça après tant d'années ? | Open Subtitles | كَيْفَ تَقُولُ ذلك بعد كل هذه السَنَواتِ؟ |
Comment dire ça ? Je vais vous apporter quelque chose sous peu... | Open Subtitles | كَيْفَ تَقُولُ ذلك سأحضر شيئا في الحال |
Ça fait du bien de vous entendre dire ça. | Open Subtitles | يُنعشُ سَمْعك تَقُولُ ذلك. |
- Contente de vous entendre dire ça. | Open Subtitles | - مسرور جداً لسَمْاعك تَقُولُ ذلك. |
Tu dis ça a chaque fois. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ نَراهم تَقُولُ ذلك |
Tu dis ça une fois par semaine. | Open Subtitles | تَقُولُ ذلك مرة كل إسبوع. |
Tu dis ça uniquement pour me rendre furieux. | Open Subtitles | أنت فقط تَقُولُ ذلك لجَعْلي مجنونِ! |
Je parie que vous dites ça à tous les policiers. | Open Subtitles | رَاهنتُ بأنّك تَقُولُ ذلك لكُلّ الشرطة. |