J'ai parlé à Fati et elle apporte mes affaires à la gare. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع فاتى وهي ستَجْلبُ أشيائي إلى المحطةِ. |
- J'ai parlé à ma mère la semaine passée. | Open Subtitles | لا شكراً، تَكلّمتُ مع أمِّي الأسبوع الماضي. |
J'ai parlé à Elkins, il a dit qu'il fallait qu'on ait l'argent d'ici la fin de Pannée, O.K. ? | Open Subtitles | أوه، وأنا تَكلّمتُ مع إلكينز، وهو قالَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَأخُذَ المال في بالنهايةِ السنة الدراسيةِ، موافقة '؟ |
J'ai parlé au Sénateur Doyle tout à l'heure, et il a offert ses services quant à la configuration des invités. | Open Subtitles | سيدتي ، تَكلّمتُ مع السّيناتور دويل في وقت سابق، وهو عَرضَ مساهمتَه لترتيبِ الضيوفِ. |
Je viens de parler à Jackie et l'ai convaincue de ne plus voir Steve. | Open Subtitles | أنا فقط تَكلّمتُ مع جاكي، و أقنعتُها أَنْ لا تَرى ستيف ثانيةً. |
J'ai parlé à cette femme deux fois et son corps était ici tout ce temps. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع هذه الإمرأةِ مرّتين، وهذه الجسم كَانَ هنا كلّ الوقت. |
J'ai parlé à Billy et je suis prêt à en déposer sous serment. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع بيلي قبل المعركةِ وأنا سأُقسمُ في أيّ محكمة. |
J'ai parlé à Hotch tout à l'heure d'Harrison. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع Hotch في وقت سابق اليوم حول هاريسن. |
Tulga... J'ai parlé à Kokachin. | Open Subtitles | تولجا. . تَكلّمتُ مع كوكاتشين. |
J'ai parlé à ce type hier soir. | Open Subtitles | نعم، تَكلّمتُ مع هذا الرجلِ ليلة أمس. |
J'ai parlé à un type chez Dawkin's Boat Supply. | Open Subtitles | أنا فقط تَكلّمتُ مع a رجل في تجهيزِ مركبِ Dawkin. |
J'ai parlé à votre associé. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع شريكِكَ. هَلْ هو حول؟ |
J'ai parlé à la direction à Sacramento j'ai l'autorité d'embaucher qui je veux | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع وزارةِ الداخلية في Sacramento. عِنْدي سلطةُ كاملةُ للإسْتِئْجار أي شخص أُريدُ. |
- J'ai parlé à quelqu'un. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع شخص ما. |
- J'ai parlé à ma cliente. | Open Subtitles | على أية حال، تَكلّمتُ مع زبونِي. |
Et J'ai parlé à Risa, la mère de Jason... et elle m'a rappelé que son fils n'aurait jamais démissionné. | Open Subtitles | وبعد ذلك، تَكلّمتُ مع ريسا، أمّ جيسن، وهي ذكّرتْ ني إبنها كَانَ لا quitter. |
J'ai parlé à Gemma. | Open Subtitles | نعم، تَكلّمتُ مع البرعمِ. |
J'ai parlé au légiste et j'ai vu le certificat. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع الطبيينِ المُمْتَحِن الذي عَمِلَ تشريح الجثة، وأنا رَأيتُ شهادة الوفاة. |
Je sais que c'est ce que vous voulez le plus au monde... et j'ai déjà parlé au professeur Emory de votre situation. | Open Subtitles | أَعْرفُك تُريدُ إستعادة شارتكَ أكثر مِنْ أيّ شئ، وأنا تَكلّمتُ مع الأستاذِ إموري حول حالتِكَ. |
Je viens de parler à Amy. | Open Subtitles | حَسَناً, سيدتي أنا تَواً تَكلّمتُ مع أيمي. |
Je viens de parler à quelqu'un au campement d'Antoine. | Open Subtitles | أنا تَواً تَكلّمتُ مع شخص ما في معسكرِ أنتوني. |