"تَلْبسُ" - Translation from Arabic to French

    • portez
        
    • tu portes
        
    • portait
        
    • portiez
        
    • robe
        
    On veut s'assurer que vous ne portez pas de micro. Open Subtitles حَسناً، نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ متأكّدينَ أنت لا تَلْبسُ a تتبع أداةِ.
    Et pour la police ou équivalent, parce que, bon, vous portez un badge. Open Subtitles وعَرفَ بأنّك كُنْتَ شيءَ مثل الشرطةِ ' سبب، حَسناً، أنت تَلْبسُ a شارة.
    tu portes toujours les vêtements serrés! Open Subtitles أنت تَلْبسُ ملابسَ ضيّقةَ دائماً.
    On te fait de faux papiers et tu portes le t-shirt de ton école. Open Subtitles Uh، رجل، أنت تُصبحُ a يُزيّفُ هويةً وأنت تَلْبسُ a قميص الذي يَقُولُ أنت في المدرسة العليا.
    Quand Regina est morte elle portait le collier de ma tante Tara. Open Subtitles عندما ريجينا ماتتْ هي كَانتْ تَلْبسُ عقد عمّتي تارا.
    Sydney portait ces genouillères quand elle l'a tué. Open Subtitles سدني كَانتْ تَلْبسُ هذه تُبطّنُ الركبةُ متى قَتلتْه.
    La police vous a demandé les vêtements que vous portiez cette nuit. Open Subtitles الشرطة سَألتْك للملابسِ أنت كُنْتَ تَلْبسُ ذلك الليلِ.
    Vous ne portez pas d'alliance et vous n'avez pas perdu de temps pour me draguer. Open Subtitles أنت لا تَلْبسُ a حلقة. وأنت كُنْتَ بسرعة أَنْ تَتغازلَ مَعي.
    Et là, vous portez cette montre suisse. Open Subtitles والآن أنت تَلْبسُ تلك كتلةِ سويسرا. Huh، 13 أنت جدير بالذهبِ.
    Tout comme le croix que vous portez sous votre chemise. Open Subtitles مثل الصليب تَلْبسُ تحت قميصِكَ.
    Vous ne portez jamais de dessous? Open Subtitles أنت لم تَلْبسُ أيّ ملابس داخلية؟
    Vous portez mes chaussettes! Open Subtitles أنت تَلْبسُ جواربَي.
    Vous ne portez pas bien ma robe. Open Subtitles أنت تَلْبسُ بلوزتي بالخطأ.
    Sperman, tu sais pourquoi tu portes ça ? Open Subtitles Sperman، تَعْرفُ لماذا أنت تَلْبسُ مثل هذا؟
    Pourquoi est-ce que tu portes un jean moulant? Parce qu'ils sont branchés! Open Subtitles الرجل، لماذا تَلْبسُ جينزاً نحيلاً؟
    Pourquoi tu portes toujours ce chapeau? Open Subtitles لماذا تَلْبسُ تلك القبعة دائماً؟
    tu portes des lunettes ? Open Subtitles ما الخطئ؟ أنت تَلْبسُ الكوبايات.
    Une chaussure de sport, la description des baskets que portait Megan Cooper la nuit dernière. Open Subtitles تَجاري الأحذيةُ وصفَ أحذيةِ الرياضة مايجن كوبير كَانتْ تَلْبسُ ليلة أمس.
    Non, la dernière fois que je l'ai vue, elle portait encore des bretelles. Open Subtitles لا، آخر مَرّة رَأيتُها، هي ما زالَتْ تَلْبسُ الشيّالاتَ.
    Nous avons besoin des vêtements qu'Alvarado portait cette nuit-là. Open Subtitles نَحتاجُ الملابسَ تلك ألفارادو كَانتْ تَلْبسُ ذلك الليلِ.
    Vous portiez une chemise ? Open Subtitles هَلْ كُنْتَ تَلْبسُ قميص؟
    Elle porte toujours la même robe. Open Subtitles هي تَلْبسُ نفس اللباسِ دائماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more