"تُحذف الجملة الأخيرة" - Translation from Arabic to French

    • supprimer la dernière phrase
        
    supprimer la dernière phrase du paragraphe 4 et insérer un nouveau paragraphe 5 ainsi conçu : UN تُحذف الجملة الأخيرة من الفقرة 4 وتدرج فقرة جديدة رقمها 5 نصها كالتالي:
    6.4.23.15 supprimer la dernière phrase. UN 6-4-23-15 تُحذف الجملة الأخيرة.
    Paragraphe 33, supprimer la dernière phrase UN الفقرة 33، تُحذف الجملة الأخيرة
    supprimer la dernière phrase du paragraphe. UN تُحذف الجملة الأخيرة من الفقرة.
    supprimer la dernière phrase. UN تُحذف الجملة الأخيرة.
    supprimer la dernière phrase. UN تُحذف الجملة الأخيرة.
    a) (En référence à la note de bas de page 1) De supprimer la dernière phrase du paragraphe 3, comme le suggère la note de bas de page; UN (أ) (فيما يتعلق بالحاشية 1) أن تُحذف الجملة الأخيرة في الفقرة 3، على نحو ما ألمحت إليه الحاشية؛
    c) supprimer la dernière phrase du paragraphe 9. UN (ج) أن تُحذف الجملة الأخيرة من الفقرة (9).
    supprimer la dernière phrase. UN تُحذف الجملة الأخيرة.
    À l'alinéa c), supprimer la dernière phrase. UN في الفقرة الفرعية (ج)، تُحذف الجملة الأخيرة.
    supprimer la dernière phrase du paragraphe, qui est la suivante : < < Ces bureaux régionaux remplaceraient, selon que de besoin et uniquement en consultation avec les partenaires pertinents, les missions politiques portant sur un seul pays dont l'optique est plus limitée > > . UN تُحذف الجملة الأخيرة من الفقرة: " وستحل، عند الاقتضاء وبالتشاور مع جميع الشركاء المعنيين، محل البعثات السياسية الخاصة بكل بلد على حدة، ذات النطاق الأضيق " .
    b) (En référence à la note de bas de page 1) De préciser que les problèmes de capacité évoqués au paragraphe 17 concernent l'ensemble des méthodes de passation de marchés visées au chapitre V, comme il est suggéré dans la note de bas de page; et de supprimer la dernière phrase de ce paragraphe; UN (ب) (فيما يتعلق بالحاشية 1) أن يربط بين مسائل القدرات التي نوقشت في الفقرة 17 وكامل الفصل الخامس المتعلق بطرائق الاشتراء، على نحو ما ألمحت إليه الحاشية؛ وأن تُحذف الجملة الأخيرة من الفقرة 17؛
    c) Au paragraphe 12.4 de la vue d'ensemble, supprimer la dernière phrase: < < L'intégration de questions multisectorielles, telles que la coopération SudSud, la réduction de la pauvreté et la dimension antisexiste, bénéficiera de l'attention qu'elle mérite dans le cadre de la réalisation de ces objectifs. > > ; UN (ج) في الفقرة 12-4 في الاستعراض العام، تُحذف الجملة الأخيرة " وسوف يحظى إدماج المسائل الشاملة، مثل التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتخفيف وطأة الفقر، والبعد الجنساني، بالاهتمام اللائق في إطار توخي بلوغ الأهداف سالفة الذكر. " ؛
    supprimer la dernière phrase, qui se lit comme suit : < < Ainsi, récemment, le Comité a étudié plusieurs questions intersectorielles (par exemple, la protection comprise comme une responsabilité et la démocratisation) et des initiatives de prévention qui, toutes, relèvent de la responsabilité du Groupe des politiques et des partenariats. UN تُحذف الجملة الأخيرة " وعلى سبيل المثال، تدارست اللجنة مؤخرا عددا من المسائل الشاملة (كالمسؤولية عن الحماية ونشر الديمقراطية)، بالإضافة إلى مبادرات الوقاية، وجميعها تقع في إطار ما تضطلع به وحدة السياسات والشراكات من مسؤولية.
    supprimer la dernière phrase, qui se lit comme suit : < < Il suivrait et évaluerait la situation politique dans les pays relevant de ses attributions afin de pouvoir signaler rapidement tout problème au Secrétaire général et aux hauts responsables du Secrétariat et de proposer des recommandations pour prévenir les conflits, rétablir la paix et la consolider après les conflits > > . UN تُحذف الجملة الأخيرة: " وسيقوم برصد وتقييم التطورات السياسية في البلدان المشمولة بالتكليف في المنطقة دون الإقليمية من أجل تزويد الأمين العام وكبار المسؤولين بالأمانة العامة بالإنذار المبكر وبالخيارات المتاحة على صعيد السياسات في مجالات منع نشوب الصراعات، وصنع السلام، وبناء السلام بعد انتهاء الصراع " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more