une séance informelle (publique) de la formation République contrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 22 octobre 2008 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
une séance informelle de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu aujourd'hui 13 septembre 2011 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام اليوم، 13 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
une séance informelle (privée) du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix aura lieu aujourd'hui 19 décembre 2012 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مغلقة) للجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام اليوم 19 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
une séance informelle du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le lundi 26 novembre 2012 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
une réunion officieuse sur un projet de résolution intitulé " La petite fille " , organisée par la Mission permanente de la Namibie, aura lieu le mercredi 22 octobre 2003 de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تُعقد جلسة غير رسمية بشأن مشروع قرار معنون " الطفلة " ، تنظمها البعثة الدائمة لناميبيا، يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 بقاعة مجلس الوصاية. |
une séance informelle du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le lundi 26 novembre 2012 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
une séance informelle du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le lundi 26 novembre 2012 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
une séance informelle de la formation Guinée de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le lundi 17 décembre 2012 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social (NLB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية لتشكيلة غينيا في لجنة بناء السلام، يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، في تمام الساعة 00/10، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي). |
une séance informelle de la formation Guinée de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le lundi 17 décembre 2012 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social (NLB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية لتشكيلة غينيا في لجنة بناء السلام، يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، في تمام الساعة 00/10، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي). |
une séance informelle (privée) du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 19 décembre 2012 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مغلقة) للجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 19 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
une séance informelle (privée) du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 19 décembre 2012 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مغلقة) للجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 19 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
une séance informelle de la plénière, en vue d'entendre un exposé de Son Excellence Néstor Osorio (Colombie), Président du Conseil économique et social, aura lieu le mardi 5 novembre 2013 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social (CB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للاستماع إلى إحاطة يقدمها سعادة السيد نيستور أوسوريو (كولومبيا) رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يوم الثلاثاء 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الساعة 15:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات). |
une séance informelle (privée) du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 6 novembre 2013 à 10 heures dans la salle de conférence 6 (NLB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مغلقة) للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الساعة 10:00 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي). |
une séance informelle de la plénière, en vue d'entendre un exposé de Son Excellence Néstor Osorio (Colombie), Président du Conseil économique et social, aura lieu le mardi 5 novembre 2013 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social (CB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للاستماع إلى إحاطة يقدمها سعادة السيد نيستور أوسوريو (كولومبيا) رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يوم الثلاثاء 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الساعة 15:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات). |
une séance informelle (privée) du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 6 novembre 2013 à 10 heures dans la salle de conférence 6 (NLB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مغلقة) للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 10:00، في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي). |
une séance informelle de la plénière, en vue d'entendre un exposé de Son Excellence Néstor Osorio (Colombie), Président du Conseil économique et social, aura lieu aujourd'hui 5 novembre 2013 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social (CB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للاستماع إلى إحاطة يقدمها سعادة السيد نِستور أوسوريو (كولومبيا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اليوم الثلاثاء 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الساعة 15:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات). |
une séance informelle (privée) du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 6 novembre 2013 à 10 heures dans la salle de conférence 6 (NLB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مغلقة) للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 10:00، في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي). |
une séance informelle (privée) du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix aura lieu aujourd'hui 6 novembre 2013 à 10 heures dans la salle de conférence 6 (NLB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مغلقة) للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، اليوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 10:00، في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي). |
une réunion officieuse (publique) de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le jeudi 18 octobre 2007 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة بوروندي يوم الخميس، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
une réunion officieuse (publique) de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le vendredi 19 octobre 2007 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6. | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة سيراليون يوم الجمعة، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 6. |
une réunion officieuse (publique) de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le jeudi 18 octobre 2007 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة بوروندي يوم الخميس، 18 أيلول/سبتمبر 2007، من الساعة 00/10 إلى 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي |