"تُغتصب" - Translation from Arabic to French

    • violée
        
    • violer
        
    • viol
        
    • violées
        
    C'est insoutenable, d'être violée par quelqu'un qu'on aime. Open Subtitles أتعلم كم هو شنيع أن تُغتصب من قبل شخص تحبه؟
    Tu sais pas ce qui s'est passé, Emily a pas été violée ! Open Subtitles لا توبي توبي انصت إلي حسنا؟ أنت لا تعلم شيء عن ماذا حصل إيميلي لم تُغتصب
    Et si la victime d'il y a 4 ans n'avait pas été violée avec une bouteille ? Open Subtitles ماذا لو الضحيّة قبل أربع سنوات لم تُغتصب بقنينة صودا؟
    Une femme qui a failli se faire violer ne couche pas deux heures plus tard. Open Subtitles إن المرأة التي كادت أن تُغتصب لا تضاجع رجلاً بعد مضيّ ساعتين
    les filles ont vu leur mère se faire violer, ainsi que leur grand-mères. Open Subtitles "وشاهدت البنات بدورها أمهاتهن تُغتصب وحتى جداتهن."
    Si le violeur comparaissait en justice, le tribunal pouvait établir que, s'il s'était réellement agi d'un viol, quelqu'un serait intervenu l'empêcher. UN فإذا مَثَل المغتصِب أمام المحكمة، قد ترى المحكمة أن المرأة لو كانت تُغتصب بالفعل لحاول شخص منع اغتصابها.
    Le monde ne peut assister sans réagir avec inquiétude à une situation où une Pakistanaise de 14 ans est atteinte par balles sur le chemin de l'école, et quand des centaines de femmes sont violées au Congo. UN ويجب على العالم أن يستجيب بانزعاج شديد عندما أطلقت النار على فتاة باكستانية في الرابعة عشرة من عمرها لأنها كانت ترغب في الذهاب إلى المدرسة، وعندما تُغتصب مئات النساء في الكونغو.
    Et j'aimerais que tu comprennes ce que ça fait d'être violée. Open Subtitles وأنا اريدك أن تفهم معنى أن تُغتصب
    Une femme est violée, et vous convoquez le violeur du coin. Open Subtitles تُغتصب أمرأة فتطارد المغتصب المحلي
    Voulez-vous qu'elle soit... lâchement tuée ou bien violée ? Open Subtitles هل تريدها أن تُغتصب أو تُقتل ؟
    La loi prévoit une peine minimale de prison à vie (25 ans) dans les cas où la victime est violée plus d'une fois ou est âgée de moins de 16 ans. UN وينص القانون على السجن مدى الحياة كحد أدنى (25 عاماً) للقضايا التي تُغتصب فيها الضحية أكثر من مرة أو إذا كان عمرها أقل من 16 عاماً.
    Bonjour, Moe ? Votre sœur a été violée. Open Subtitles .مرحباً يا مو أختك تُغتصب
    Tu veux la voir violée ou massacrée comme les Targaryens ? Open Subtitles أتريدن رؤيتها تُغتصب أو تُذبح كأولاد (التارغيريان)؟
    a) Le Code pénal interdit l'avortement même en cas de viol et le sanctionne par des peines de prison; et lorsqu'une femme est violée par son employeur et se retrouve enceinte, elle est condamnée si elle s'avorte elle-même; UN (أ) لأن قانون الإجراءات الجنائية يحظر الإجهاض حتى في حالات الاغتصاب، ويعاقب عليه بالسجن، ولأن المرأة التي تُغتصب بواسطة صاحب عملها تُعاقب في حالة الحمل عند لجوئها إلى الإجهاض العمدي؛
    Ce serait vraiment dommage si elle se faisait violer. Open Subtitles سيكون من العار رؤيتها تُغتصب
    Voir sa mère se faire violer. Open Subtitles مشاهدة والدتك وهي تُغتصب
    Si c'est du viol, alors toutes les filles veulent être violées. Open Subtitles إن كان ذلك اغتصاباً ، إذن كل فتاة في هذه المدرسة تريد أن تُغتصب
    Si c'est du viol, alors toutes les filles veulent être violées. Open Subtitles إن كان ذلك اغتصاباً إذن كل فتاة في هذه المدرسة تريد أن تُغتصب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more