"ثابتة بالنسبة للأرض" - Translation from Arabic to French

    • géostationnaires
        
    Des satellites géostationnaires ont été déplacés sur une orbite plus élevée une fois leur mission achevée. UN أعيد وضع سواتل ثابتة بالنسبة للأرض في مدار أكثر ارتفاعا من المدار الثابت بالنسبة للأرض عند انتهاء تشغيلها.
    Cependant, la seule option économique pour couvrir la totalité du territoire serait un système national à satellites géostationnaires. UN غير أن الحل الفعال من حيث التكلفة لتغطية البلد لغرضي البث الإذاعي والاتصالات كليهما لا يكمن إلا في نظام يستخدم سواتل وطنية ثابتة بالنسبة للأرض.
    À la fin de 2013, 14 satellites néerlandais étaient en orbite (10 satellites géostationnaires de télécommunication et 4 satellites CubeSat). UN وفي نهاية عام 2013، كان هناك 14 ساتلاً خاضعاً لولاية هولندا، 10 سواتل اتصالات ثابتة بالنسبة للأرض و4 سواتل CubeSat.
    Elle a assuré la surveillance des débris spatiaux et s'est efforcée d'atténuer ce problème, par exemple en prenant des mesures pour retirer de leur orbite les satellites géostationnaires abandonnés. UN وقد ظلت ترصد الحطام الفضائي وتعمل على التخفيف من حدة تلك المشكلة، وذلك، على سبيل المثال، من خلال اتخاذ تدابير لإزالة السواتل غير المستخدمة التي تدور في مدارات ثابتة بالنسبة للأرض من مداراتها.
    8. Les images obtenues par les satellites géostationnaires et circumpolaires ont joué un rôle très important dans la prévision et la surveillance météorologiques. Elles ont permis en effet de recueillir des informations sur des zones dans les Caraïbes, le golfe du Mexique et l'Atlantique où il n'y a pas de stations météorologiques. UN 8- وقد أدت الصور الساتلية الملتقطة من سواتل ثابتة بالنسبة للأرض وأخرى تدور في مدارات قطبية دورا بالغ الأهمية في التنبؤ بأحوال الطقس ورصدها، الأمر الذي أتاح الحصول على معلومات من مناطق في البحر الكاريبي وخليج المكسيك والمحيط الأطلنطي لا توجد فيها محطات للأرصاد الجوية.
    Ces systèmes renforcent les constellations existantes de satellites sur orbite terrestre moyenne au moyen de signaux transmis par des satellites géostationnaires ou géosynchrones ou d'autres facteurs environnementaux, qui peuvent influer sur le signal reçu par les utilisateurs. UN وتعزِّز هذه النظم مجموعةَ السواتل الموجودة في مدار أرضي متوسط بإشارات صادرة عن سواتل ثابتة بالنسبة للأرض أو متزامنة مع الأرض أو بعوامل بيئية أخرى، الأمر الذي قد يؤثّر على الإشارة التي يتلقاها المستخدم.
    a) Satellites météorologiques géostationnaires pour l'observation de phénomènes à grande échelle ayant un impact sur la météorologie mondiale et qui se déroulent dans l'atmosphère et à la surface de la Terre, sous les tropiques, et, en partie, sous des latitudes plus élevées (Electro-L); UN (أ) سواتل أرصاد جوية ثابتة بالنسبة للأرض لمراقبة العمليات الواسعة النطاق المؤثرة على الطقس العالمي التي تحدث في الجو وعلى سطح الأرض في المناطق المدارية، وجزئيا في مناطق خطوط العرض الأعلى (إليكترو-L)؛
    21. Un nouveau projet dénommé INTERSPOUTNIK100M pourrait intéresser les investisseurs privés disposant de fonds limités et les pays ayant une demande de services de télécommunication moyennement importante qui souhaitent établir des réseaux de télécommunication avec leurs propres satellites géostationnaires. UN 21- وأشير إلى وجود مشروع جديد يحمل اسم انترسبوتنيك - 100M ويتيح إمكانيات للمستثمرين من القطاع الخاص من ذوي القدرة المالية المحدودة، وللبلدان التي يبلغ فيها الطلب على حركة الاتصالات السلكية واللاسلكية حدا متوسطا وترغب في إنشاء شبكات اتصال باستخدام ما لديها من سواتل اتصال ثابتة بالنسبة للأرض.
    a) Satellites météorologiques géostationnaires (Elektro-L) pour l'observation des phénomènes à grande échelle qui se déroulent dans l'atmosphère et à la surface de la Terre, sous les tropiques; UN (أ) سواتل أرصاد جوية ثابتة بالنسبة للأرض (من الطراز Elektro-L) لأغراض رصد العمليات الواسعة النطاق في الغلاف الجوي وعلى سطح الأرض بالمناطق الاستوائية؛
    Fourni par Inmarsat, il couvre pratiquement toute la planète grâce à trois satellites géostationnaires nommés I-4. UN وتوفر المنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة (إنمارسات) هذه الشبكة التي تستخدم ثلاثة سواتل ثابتة بالنسبة للأرض تُسمى سواتل I-4 من أجل تأمين تغطية شاملة تقريبا.
    • Le CNES et la Direction générale de l’aviation civile (DGAC) sont à l’origine du concept GNSS (Global Navigation Satellite System) qui consiste à utiliser des satellites géostationnaires en complément du GPS pour améliorer la disponibilité, l’intégrité et la précision des signaux de navigation. UN وقد استحدث السنيس، مع الإدارة العامة للطيران المدني (DGAC)، مفهوم الـ GNSS (النظام العالمي لسواتل الملاحة البحرية والجوية) الذي يتمثل في استخدام سواتل ثابتة بالنسبة للأرض بغية استكمال النظام العالمي لتحديد المواقع (GPS) لتعزيز توافر الإشارات الملاحية وضمان سلامتها ودقتها.
    a) Satellites météorologiques géostationnaires pour l'observation de phénomènes à grande échelle ayant un impact sur la météorologie mondiale et qui se déroulent dans l'atmosphère et à la surface de la Terre, sous les tropiques, et, en partie, sous des latitudes plus élevées (Electro-L); UN (أ) سواتل أرصاد جوية ثابتة بالنسبة للأرض لرصد العمليات الواسعة النطاق المؤثرة في الجو العالمي والتي تحدث في الغلاف الجوي للأرض وعلى سطح الأرض في المناطق المدارية، وبصورة جزئية على ارتفاعات أعلى (Elektro-L)؛
    Depuis sa mise en service en 1982, il avait mis en place des balises analogiques et numériques dans le monde entier et avait étendu son segment spatial pour placer des charges utiles sur les satellites géostationnaires et les satellites sur orbite terrestre basse qui produisaient actuellement des signaux d'alerte. UN ومنذ دخول هذا النظام مرحلة العمل في عام 1982 عمد إلى نشر أجهزة إرشاد تناظرية ورقمية للإغاثة في حالات الطوارئ في جميع أنحاء العالم، وكذلك إلى توسيع نطاق قطاعه الفضائي لكي يشمل وضع أجهزة تكنولوجية مخصّصة لهذا الغرض على متن سواتل في مدارات ثابتة بالنسبة للأرض وفي مدارات أرضية منخفضة، وتوفّر هذه السواتل حاليا إشارات الإنذار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more