"ثالثا من التقرير" - Translation from Arabic to French

    • III du rapport
        
    • III du présent rapport
        
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre figurent dans la section III du rapport. UN ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الفرع ثالثا من التقرير.
    Le Gouvernement autrichien présentera par écrit ses vues sur les questions spécifiques évoquées au chapitre III du rapport de la CDI. UN وسوف تقدِّم حكومته آراءها خطياً بشأن القضايا المحددة المشار إليها في الفصل ثالثا من التقرير.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision figurant à la partie III du rapport intérimaire du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée contenu dans le document A/49/45. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الوارد في الفرع ثالثا من التقرير المرحلي للفريق العامل المخصص.
    On trouvera le texte de la communication dans la section III du rapport. UN ويرد نص تلك الرسالة في الفرع ثالثا من التقرير.
    On trouvera à la section III du présent rapport des exemples précis tirés des rapports de pays examinés par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à sa vingt-deuxième session. UN ويرد المزيد من الأمثلة المحددة في الفرع ثالثا من التقرير الحالي فيما يتعلق بالتقارير القطرية موضوع النظر في أثناء الدورة الثانية والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Je prie les délégations de bien vouloir passer au paragraphe 86 de la section III du rapport relative aux projets de résolution. UN هل تتفضل الوفود بالانتقال إلى الفقرة 86 من القسم " ثالثا " من التقرير المتعلق بمشاريع القرارات؟
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous passons maintenant au paragraphe 78 de la section III du rapport afin de nous prononcer sur les deux projets de décision. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى الفقرة 78 من الفرع ثالثا من التقرير لنبت في مشروعي المقررين.
    Grâce aux contributions des experts, une recherche spécifique a eu lieu sur la question, dont on trouve le détail à la section III du rapport final présenté par le Groupe des experts gouvernementaux au Secrétaire général (A/63/334). UN وبفضل إسهامات الخبراء، أُجري بحث محدد حول المسألة وهو وارد في الجزء ثالثا من التقرير النهائي الذي قدمه فريق الخبراء الحكوميين إلى الأمين العام (A/63/334).
    Ma délégation souscrit également à la liste des domaines détaillés dans la section III du rapport (S/2008/434) dans lesquels une plus grande attention est requise. UN ويؤيد وفدي تأييدا تاما القائمة الواردة في الجزء ثالثا من التقرير (S/2008/434) التي تتضمن القضايا التي يتعين إيلاء المزيد من الاهتمام بها.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous examinons maintenant le projet de décision contenu au paragraphe 63 de la partie III du rapport. UN الرئيس )ترجمــــة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٦٣ من الجزء " ثالثا " من التقرير.
    2. Dans la partie III du rapport sont reproduites les réponses reçues des États Membres; certains d'entre eux ont fourni les textes de lois consacrées à la matière, mais le Secrétaire général a jugé préférable d'en différer la publication en attendant de voir comment l'Assemblée générale et la Commission réagiraient face à ses propositions sur les modalités d'application du paragraphe 10. UN ٢ - واشتمل الفرع ثالثا من التقرير على الردود الواردة من الدول اﻷعضاء؛ وبالرغم من أن بعض الدول قدم نصوص التشريعات ذات الصلة، فقد ارتأى اﻷمين العام أن من اﻷفضل إرجاء نشر تلك المواد إلى حين توفر رد الجمعية العامة واللجنة على مقترحاته المتعلقة بطرائق تنفيذ الفقرة ١٠.
    Le Président (parle en anglais) : J'invite à présent les représentants à examiner la section III du rapport, < < Observations au sujet de l'organisation des travaux de l'Assemblée générale > > . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أدعو الممثلين الآن إلى الانتقال إلى الفرع ثالثا من التقرير المعنون " ملاحظات بشأن تنظيم أعمال الجمعية العامة " .
    Pour éviter des confusions éventuelles, je voudrais redire que je vais maintenant soumettre à l'Assemblée, pour adoption, les projets de résolution A à P et R à V, ainsi que le projet de décision, figurant aux paragraphes 64 et 65, respectivement, à la section III du rapport intitulé «Recommandations de la Première Commission». UN ولتجنب البلبلة، أود أن أذكركم بأنني سأطرح على الجمعية للاعتماد، مشاريع القرارات من ألف إلى عين، ومن صاد إلى تاء فضلا عن مشروع المقرر الوحيد، وهي واردة في الفقرتين ٦٤ و ٦٥ على التوالي، تحت الفرع ثالثا من التقرير المعنون " توصيات اللجنة اﻷولى " .
    6. À la section III du présent rapport sont récapitulés les sujets particuliers (autres que les incidences des projets de résolution sur le budget-programme) que la Cinquième Commission a examinés et à propos desquels elle a adopté des décisions qu'elle devait recommander à l'Assemblée générale. UN ٦ - ويقدم الفرع ثالثا من التقرير موجزا للمواضيع الخاصة التي نظرت فيها اللجنة الخامسة، والتي أفضت إلى اعتماد مقررات محددة ستوصي الجمعية العامة باتخاذها.
    On trouvera à la section III du présent rapport un récapitulatif des dépenses pour l'exercice 2012/13, totalisant 6 530 100 dollars. UN ويرد في الفرع ثالثا من التقرير موجز لمجموع النفقات البالغ قدرها 100 530 6 دولار والمتكبدة خلال الفترة المالية 2012/2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more