"ثالث تقرير" - Translation from Arabic to French

    • troisième rapport
        
    • troisième à
        
    • troisième d
        
    • troisième de
        
    • le troisième
        
    Le présent document est le troisième rapport ainsi soumis au Conseil. UN وهذه الوثيقة هي ثالث تقرير من هذا القبيل يقدم إلى المجلس.
    Il s'agit du troisième rapport du Corps commun d'inspection sur ce sujet. UN وسيكون هذا هو ثالث تقرير في سلسلة التقارير التي تعدها وحدة التفتيش المشتركة بشأن هذا الموضوع.
    Il s'agit du troisième rapport que je présente en application de cette résolution. UN وهذا التقرير هو ثالث تقرير يقدم عملا بهذا القرار.
    Le présent document est le troisième rapport intérimaire sur la mise en œuvre du plan (2008-2013), qui doit être soumis au Conseil d'administration. UN 5 - وهذا هو ثالث تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة 2008-2013 يقدَّم إلى مجلس الإدارة.
    Le rapport qui suit est le troisième à être soumis en application de cette résolution. UN وهذا التقرير هو ثالث تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    Le présent rapport est le troisième rapport écrit présenté au Conseil de sécurité par le Comité sur les recommandations formulées dans les rapports de son Équipe de surveillance. UN 19 - والتقرير هذا هو ثالث تقرير تقدمه اللجنة إلى مجلس الأمن بشأن التوصيات الواردة في تقارير فريقها للرصد.
    1. Le présent rapport est le troisième rapport périodique de la Haut-Commissaire sur la situation des droits de l'homme dans le territoire palestinien occupé. UN 1- هذا هو ثالث تقرير دوري تقدّمه المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    1. Le présent document est le troisième rapport que je soumets au Conseil de sécurité en application du paragraphe 16 de la résolution 917 (1994). UN ١ - هذه الوثيقة هي ثالث تقرير أقدمه الى مجلس اﻷمن تطبيقا للفقرة ١٦ من القرار ٩١٧ )١٩٩٤(.
    Le présent rapport est le troisième rapport présenté au Conseil économique et social pour rendre compte de la manière dont les organismes des Nations Unies ont apporté un appui intégré, cohérent et coordonné au Gouvernement sud-soudanais après son accession à l'indépendance en juillet 2011. UN هذا التقرير هو ثالث تقرير يُرفع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تقديم الدعم المتكامل والمتسق والمنسق إلى حكومة جنوب السودان عقب استقلال البلد في تموز/يوليه 2011.
    Le troisième rapport de ce type a été soumis au Secrétariat le 18 février 2014 et communiqué au Conseil (EC-M-39/P/NAT.1). UN وقُدم إلى الأمانة ثالث تقرير عن هذه الأنشطة في 18 شباط/فبراير 2014 وأُتيح للمجلس (EC-M-39/P/NAT.1).
    Le présent rapport est le troisième rapport annuel établi à l'intention du Conseil économique et social sur le fonctionnement, les coûts et les avantages du système des coordonnateurs résidents. UN 1 - هذا التقرير هو ثالث تقرير سنوي عن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه، يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le présent rapport est le troisième rapport périodique de la Haut-Commissaire sur la situation des droits de l'homme dans le territoire palestinien occupé présenté en application des résolutions S-9/1 et S-12/1 du Conseil des droits de l'homme. UN هذا التقرير هو ثالث تقرير دوري تقدّمه المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، وهو يقدَّم في ضوء قراري مجلس حقوق الإنسان د إ-9/1 ود إ-12/1.
    Le présent rapport, qui est le troisième rapport que je présente à la Commission en ma qualité de Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences a été établi conformément à la résolution 2005/41 de la Commission. UN هذا ثالث تقرير أقدمه إلى لجنة حقوق الإنسان بصفتي المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه عملاً بقرار اللجنة 2005/41.
    troisième rapport sur la protection diplomatique, Documents officiels de l'Assemblée générale, Commission du droit international, cinquante-quatrième session, 2002 (A/CN.4/523, 50 pages) UN ثالث تقرير عن الحماية الدبلوماسية، المحاضر الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، 2002، A/CN/523 (الصفحة 50 بالنسبة الانكليزية).
    Le présent document est le troisième rapport présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités de l'Ombudsman (les deux premiers rapports ont été publiés sous les cotes A/60/376 et A/61/524). UN 1 - هذا هو ثالث تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة (للاطلاع على التقريرين السابقين، انظر الوثيقتين A/60/376 و A/61/524).
    Le présent rapport, soumis en application de la résolution 2004/48 de la Commission, est le troisième rapport général que présente M. Ambeyi Ligabo (Kenya), nommé Rapporteur spécial le 26 août 2002. UN وهذا التقرير، المقدم عملاً بقرار اللجنة 2004/42، هو ثالث تقرير عام يقدمه السيد أمبيي ليغابو (كينيا)، الذي عُيِّن مقرراً خاصاً في 26 آب/أغسطس 2002.
    La Mission permanente de la République du Tadjikistan auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le troisième rapport de la République du Tadjikistan, où figurent des renseignements sur les problèmes dont s'occupe le Comité (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية طاجيكستان تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن تحيل إليه طيه ثالث تقرير تقدمه جمهورية طاجيكستان بالمعلومات المتعلقة بالمسائل التي تناولتها اللجنة (انظر الضميمة).
    Le rapport qui suit est le troisième à être présenté en application de cette résolution. UN وهذا التقرير هو ثالث تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    1. Le présent rapport est le troisième d'une série de rapports statistiques présentés par le Comité administratif de coordination. UN ١ - هذا هو ثالث تقرير من نوعه تقدمه لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Ce rapport est le troisième de la série des rapports < < par étapes > > présentés en 2000 à la Commission de la condition de la femme au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence. UN وهذا هو ثالث تقرير يُقدم في عام 2000 إلى لجنة وضع المرأة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة، وذلك على أساس دفعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more