"ثالث مرة" - Translation from Arabic to French

    • la troisième fois
        
    • trois fois
        
    Chéri, c'est la troisième fois que tu viens cette semaine. Open Subtitles عزيزى, هذه ثالث مرة تأتى فيها هذا الاسبوع
    C'était la troisième fois que le régime syrien visait cet hôpital qu'il avait déjà attaqué à deux reprises en 2013. UN وهذه هي ثالث مرة يستهدف فيها النظام السوري هذا المستشفى، إذ سبق أن هاجمه مرتين في عام 2013.
    C'était la troisième fois dans l'histoire de l'Uruguay qu'un instrument statistique officiel de portée nationale comportait une question visant à connaître la composition raciale de sa population. UN وهذه ثالث مرة في تاريخ أوروغواي يتضمن فيها صك إحصائي رسمي يغطي البلد بأسره سؤالا لمعرفة التكوين العرقي للسكان.
    C'est la troisième fois qu'on rentre par effraction depuis que je travaille ici. Open Subtitles هذه ثالث مرة تُقتحم المكتبة منذ بدأت أعمل هنا
    II feinte une fois, deux fois, trois fois, tire et marque ! Oui ! Open Subtitles أول مرة، ثاني مرة ثالث مرة وسجّل هدفاً أجل، أجل
    C'est la troisième fois qu'ils vont en Appel. Ce sera la troisième fois qu'ils échouent. Open Subtitles إنها المرة الثالثة التي يطالبون فيها باستئناف إنها ستكون ثالث مرة يفشلون بها
    C'est la troisième fois, il doit avoir une petite amie. Open Subtitles انها ثالث مرة يرجع متأخرا هذا الاسبوع اعتقد انه اصبح له صديقة
    C'est dingue. C'est la troisième fois qu'on me demande ça ce soir. Open Subtitles عجيب، هذه ثالث مرة أُسأل فيها نفس السؤال هذه الليلة.
    Pendant Une demi-heure. Chérie, je sais, c'est la troisième fois que tu me le dis. Open Subtitles لمدة نصف ساعة أعلم يا عزيزتي، هذه ثالث مرة تخبريني بهذا
    C'est la troisième fois que ce truc foire une heure après leur départ. Open Subtitles هذه ثالث مرة في الأسبوع ينطلق فيها جهاز الإنذار بعد انتهاء العمل
    C'est la troisième fois que vous annulez cette semaine. Open Subtitles هذه ثالث مرة تلغون فيها موعدي هذا الأسبوع
    C'est la troisième fois cette année qu'on nous ordonne de rester au loin. Open Subtitles انها ثالث مرة خلال هذا العام حيث تصلنا اوامر بعدم الاقتراب
    C'est la troisième fois que je repasse devant cet arbre. Open Subtitles انها ثالث مرة نمر من امام هذه الشجرة
    Je ne peux m'empêcher de remarquer que c'est la troisième fois que vous vous excusez. Open Subtitles حسناً، لم استطع سوى ملاحظة أنها ثالث مرة تعتذرين لي
    Depuis la création de l'ONU il y a 61 ans, c'est seulement la troisième fois qu'une femme préside l'Assemblée générale, et la première que cette femme vient du monde arabe. UN خلال 61 عاما تمثل عمر الأمم المتحدة، هذه ثالث مرة فقط تترأس فيها امرأة الجمعية العامة، وهذه أول مرة تترأسها فيها امرأة من العالم العربي.
    C'était la troisième fois au cours du mois passé que les forces militaires britanniques s'approchaient du consulat général de l'Iran à Basra et la première fois qu'elles tiraient des coups de feu contre le bâtiment. UN وكانت تلك ثالث مرة تقترب فيها القوات العسكرية البريطانية من القنصلية العامة الإيرانية في البصرة، وأول مرة تطلق فيها النار على مبناها خلال الشهر الماضي.
    C'est la troisième fois qu'ils changent d'avis depuis vendredi. Open Subtitles ثالث مرة يغيرون الخطط منذ الجمعة
    Une seconde, Michael. C'est la troisième fois que je vois ce cycliste. Open Subtitles هذة ثالث مرة أرى فيها راكب الدراجة
    C'est la troisième fois qu'il paume notre came. Open Subtitles أتعلم أنها ثالث مرة يضيع بضاعته ؟
    Ça fait trois fois, cette semaine. Tu dois aller voir un médecin. Open Subtitles هذه ثالث مرة هذا الأسبوع عليك بالذهاب للطبيب
    Mais ça fait trois fois que l'inspiration vous prend au moment où vous devez vous soumettre à mon enseignement. Open Subtitles - و لم أستطع التفكير في شيء - هذه ثالث مرة التي يسيطر عليكِ فيها الإلهام في لحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more