"ثرياً" - Translation from Arabic to French

    • riche
        
    • fortune
        
    • riches
        
    • argent
        
    • enrichir
        
    • richissime
        
    • enrichisse
        
    Est-ce que je n'étais pas assez riche pour garder sa famille dans le confort ? Open Subtitles ألم أكن ثرياً بالقدر الكافي لكي أضمن لعائلتها حياة مريحة، بل وبذخة؟
    Une fleche dans le dos du chef et j'étais riche. Open Subtitles لو انني قتلت زعيمهم لكنت سأكون رجلاً ثرياً
    Il y a un shilling en jeu, mon ami. Vous pouvez rentrer chez vous riche. Open Subtitles هناك رهان بقيمة شلن يا صاحبي، يمكنك أن تعود إلى منزلك ثرياً.
    Votre Père, bien que pas très riche, a une bonne situation. Open Subtitles رغم أن والدك ليس ثرياً إلا أنه ميسور الحال.
    C'était une fausse vidéo pour me soutirer de l'argent. Ça doit être le prix de la fortune. Open Subtitles إنه مزيف للحصول على المال مقابله هذا ثمن أن يكون المرء ثرياً
    Comme vous pouvez l'imaginer, les questions soulevées à ce titre ont donné lieu à un débat riche et animé. UN وكما يمكن أن تتخيلوا، أثارت القضايا الناشئة عن هذا الموضوع نقاشاً ثرياً وحياً.
    Le produit des travaux et des activités de recherche constitue un riche réservoir de matériaux permettant de rattacher concrètement les activités de coopération technique au renforcement des capacités; UN تشكل نواتج البحوث مخزوناً ثرياً للربط بفعالية بين أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات؛
    Ce deuxième atelier a permis d'avoir un échange de vues très riche et a donné l'occasion à tous les participants de mieux connaître les différends liés au droit de la mer. UN ووفرت حلقة العمل الثانية هذه تبادلاً ثرياً للآراء ووسعت معرفة جميع المشاركين بالمنازعات المتعلقة بقانون البحار.
    C'est une offre d'achat qui fera de vous un homme très riche. Open Subtitles ‫هذا هو عرض الاستحواذ، ‫وسوف يجعلك رجلاً ثرياً جداً.
    Mais voulez-vous vraiment avoir affaire à ces avocats véreux qui vous rendront riche facilement ? Open Subtitles ولكن هل انت حقاً تقضي حياتك مع المحامين الطفيليين وخططهم لتصبح ثرياً في وقت قصير؟
    Tu t'es trouvé un riche papa gâteau, mon ami qui aime s'amuser ? Open Subtitles وجدت لنفسك والداً ثرياً صديقي الحبيب المرح؟
    Il a promis de me rendre riche. Voyant que ça ne fonctionnait pas, il m'a promis de te livrer à moi. Open Subtitles ثم وعدني أن أصبح ثرياً لكن عندما أدرك أن سبله فاشلة
    Il m'a toujours semblé, aussi loin que la conscience va, que le juste équilibre est que, soit vous êtes assez pauvre que vous ne pouvez vous permettre d'en avoir une, soit vous êtes assez riche Open Subtitles رأيي في مسألة هذا الثقل هو إمّا أن تكون فقيراً وفي هذه الحالة لن تكون قادراً على تحمّل ذلك الثقل أو أن تكون ثرياً وتقوم
    Je veux pas te couper la parole ou parler pour toi, mais... Tu viens de dire que tout le monde veut devenir riche. - Oh merde, c'est vrai ça. Open Subtitles أنا لا أتكلم كلام إنك لم تقوله، لكنك قلت للتو الجميع يود أن يصبح ثرياً.
    Dans 36 heures, vous pourriez être très riche. Open Subtitles ثلاثة وستون ساعة من لآن يمكنك أن تصبح ثرياً للغاية.
    Ils vont faire ton film, et tu deviendras entretenu, et riche, et entouré de femmes. Open Subtitles إنهم سيقومون بإنتاج فيلمك وسيحتفى بك وستصبح ثرياً ومحاطاً بالنساء أيمكنك التعامل مع ذلك؟
    Son utilisation dans les voitures et les fenêtres a sauvé d'innombrables vies et a fait de lui un homme très riche. Open Subtitles و المستخدم في السيارات و المناور مُنقذاً أرواحاً لا تُحصى و جاعلاً منهُ رجُلاً ثرياً جداً.
    Je suis riche. Open Subtitles حصلتُ على النقود أصبحتُ ثرياً, وجعلت أناساً أخرين أغنياء
    Le Lion avait travaillé des années pour Pablo et il avait fait fortune. Open Subtitles كان لايون يدير أعمال بابلو في ميامي لسنوات وأصبح ثرياً ايضاً
    Et... bientôt vous aurez votre argent et vous serez... très, très riches. Open Subtitles قريباً ستحصل على مالك وستصبح ثرياً جداً جداً
    De l'argent. Tu ne penses pas que j'aurais pu m'enrichir ? Open Subtitles النقود ، ألا تعتقد أنه كان بإمكانى أن أصبح ثرياً ؟
    On peut parler des problèmes des pauvres quand on est richissime. Open Subtitles الآن, التحدث عن مشاكل الفقراء أمر سهل عندنا تكون ثرياً
    Apportez-la-moi, fiston, que je vous enrichisse Open Subtitles جيد ، إجلبها إلى ، يا بني اسمح لي أن أجعل منك ثرياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more