Il a rendu hommage aux Directrices exécutives qui l'ont précédé, Mme Thoraya Obaid et le Dr Nafis Sadik. | UN | وأثنى على سلفيه، السيدة ثريا عبيد والدكتورة نفيس صادق. |
Il a rendu hommage aux Directrices exécutives qui l'ont précédé, Mme Thoraya Obaid et le Dr Nafis Sadik. | UN | وأثنى على سلفيه، السيدة ثريا عبيد والدكتورة نفيس صادق. |
Je voudrais terminer en remerciant et en félicitant le Fonds des Nations Unies pour la population et le développement de leur louable travail, si habilement dirigé par sa Directrice exécutive, Mme Thoraya Obaid. | UN | وفي الختام، أود أن أعـرب عن الامتنان لصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية على العمل الجدير بالثناء الذي يقوم بــه تحت القيادة الماهرة للمديرة التنفيذية، السيدة ثريا عبيد. |
Le Comité de haut niveau est actuellement présidé par Mme Thoraya Obaid, Directrice générale du FNUAP. | UN | وترأس هذه اللجنة حاليا السيدة ثريا عبيد المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية. |
Nous voulons saisir cette occasion pour féliciter Thoraya Obaid pour son dévouement et son dynamisme, et dire à quel point nous sommes heureux d'apprendre que son mandat a été prorogé de trois ans. | UN | ونود أن نغتنم هذه الفرصة لكي نشيد بالسيدة ثريا عبيد على التزامها والروح القيادية التي تتحلى بها، ولكي نعرب عن مدى ترحيبنا بخبر استمرارها لمدة ثلاثة أعوام أخرى في منصبها. |
Mme Thoraya Obaid 297-5111 297-4911 DN-1901 | UN | السيدة ثريا عبيد 297-5111 297-4911 DN-1901 |
Mme Thoraya Obaid 297-5111 297-4911 DN-1901 | UN | السيدة ثريا عبيد 297-5111 297-4911 DN-1901 |
Mme Thoraya Obaid 297-5111 297-4911 DN-1901 | UN | السيدة ثريا عبيد 297-5111 297-4911 DN-1901 |
Il importait de ne pas perdre de vue ces trois piliers et d'insuffler de la vie au programme ainsi que d'indiquer au PNUD la voie à suivre pour lui permettre d'honorer ses engagements à l'égard des pays bénéficiaires de programmes. En ce qui concerne le FNUAP, le Président a souhaité la bienvenue à Mme Thoraya Obaid, sa nouvelle Directrice exécutive. | UN | وأن المهم هو إعطاء هذه الأركان الثلاثة استمرارية، وبعث الحياة في البرنامج، وكذلك إعطاء توجيهات إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تمكنه من الوفاء بالتزاماته تجاه البلدان التي تنفذ فيها البرامج، وفيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان رحب بالسيدة ثريا عبيد المدير التنفيذي الجديد. |
Mme Thoraya Obaid 297-5111 297-4911 DN-1901 | UN | السيدة ثريا عبيد DN-1901 |
Mme Thoraya Obaid 297-5111 297-4911 DN-1901 | UN | السيدة ثريا عبيد DN-1901 |
:: 13 octobre 2004. Caron Whitaker s'est associée à plusieurs autres organisations pour présenter à Thoraya Obaid, Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population, les signatures recueillies durant la Campagne < < A Mother's Promise the World Must Keep > > et celles recueillies en Europe au cours d'une campagne semblable. | UN | :: 13 تشرين الأول/أكتوبر 2004 - انضم كارون ويتكر إلى عدة منظمات أخرى لتقديم ثريا عبيد المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان حيث جمعت التوقيعات خلال حملة ' ' وعد أم من واجب العالم الوفاء به``، وجمعت في أوروبا من خلال حملة مماثلة. |
Mme Thoraya Obaid 297-5111 297-4911 DN-1901 | UN | السيدة ثريا عبيد DN-1901 |
Mme Thoraya Obaid 297-5111 297-4911 DN-1901 | UN | السيدة ثريا عبيد DN-1901 |
Mme Thoraya Obaid 297-5111 297-4911 DN-1901 | UN | السيدة ثريا عبيد DN-1901 |
33. La Directrice exécutive a présenté Mme Thoraya Obaid au Conseil d'administration. Mme Obaid, Directrice nouvellement nommée de la Division des États arabes et de l'Europe, avait une vaste expérience du terrain pour avoir servi pendant 23 ans la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, récemment en tant que Secrétaire exécutif adjoint. | UN | 33 - وقامت بتقديم السيدة ثريا عبيد إلى المجلس التنفيذي، والسيدة عبيد، وهي المديرة الجديدة المعينة لشعبة الدول العربية وأوروبا، قد جلبت معها خبرة ميدانية ومعرفة مستفيضتين، إذ عملت لمدة 23 عاما مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، حيث كان آخر مناصبها نائبة للأمين التنفيذي. |
33. La Directrice exécutive a présenté Mme Thoraya Obaid au Conseil d'administration. Mme Obaid, Directrice nouvellement nommée de la Division des États arabes et de l'Europe, avait une vaste expérience du terrain pour avoir servi pendant 23 ans la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, récemment en tant que Secrétaire exécutif adjoint. | UN | ٣٣ - وقامت بتقديم السيدة ثريا عبيد إلى المجلس التنفيذي، والسيدة عبيد، وهي المديرة الجديدة المعينة لشعبة الدول العربية وأوروبا، قد جلبت معها خبرة ميدانية ومعرفة مستفيضتين، إذ عملت لمدة ٢٣ عاما مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، حيث كان آخر مناصبها نائبة لﻷمين التنفيذي. |
Mme Thoraya Obaid 297-5111 297-4911 DN-1901 | UN | السيدة ثريا عبيد DN-1901 |
Mme Thoraya Obaid 297-5111 297-4911 DN-1901 | UN | السيدة ثريا عبيد DN-1901 |
Mme Thoraya Obaid 297-5111 297-4911 DN-1901 | UN | السيدة ثريا عبيد DN-1901 |
Constatant également l'engagement profond et sans faille dont Mme Obaid a fait preuve s'agissant d'appuyer et de défendre la cause de l'égalité entre les sexes et de l'autonomisation des femmes et de permettre à d'innombrables femmes, hommes et jeunes du monde entier de se faire entendre et de participer à l'amélioration de leur santé procréative et de leur bien-être, | UN | وإذ يقر أيضا بما تتسم به السيدة ثريا عبيد من التزام عميق وثابت بدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والدعوة إليهما، وبإعلاء صوت عدد لا يُحصى من النساء والرجال والشباب في جميع أنحاء المعمورة بحيث يشاركون في تعزيز صحتهم الإنجابية ورفاههم، |