"ثعابين" - Translation from Arabic to French

    • serpents
        
    • serpent
        
    • anguilles
        
    Il y a des serpents à sonnette, des cobrinhas, qui sont de petits cobras. Open Subtitles أوه، نعم هناك افاعي وهناك ثعابين وهناك ثعابين الكوبرا الصغيرة جداً
    Des serpents sont au contrôle. Nous avons besoin d'aide ! Open Subtitles ثعابين تهدد غرفة التحكم نحتاج الي مساعدة الان
    Des serpents rampaient sur mon pupitre lors d'une conférence de presse. Open Subtitles كان يوجد ثعابين علي المنظدة بينما كنت بالمؤتمر الصحفي
    Rayon à particule dans ma montre, fourreau à serpent sur ma jambe. Open Subtitles شعاع جسيمي بشكل ساعة معصم، وحافظة ثعابين مثبتة في الساق.
    Personne dans cette ville à bicorne n'a pensé à dire que vous aviez... des anguilles ? Open Subtitles لم يفكر احد في هذه القرية أن يخبرني أن لديكم ثعابين ؟
    Vous ne pouvez pas garder des serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. Open Subtitles لا يُمكنك إبقاء ثعابين في فنائك وتتوقع أن يلدغوا جيرانك فقط
    Vous ne pouvez pas garder des serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. Open Subtitles لا يُمكنك إبقاء ثعابين في فنائك وتتوقّع منهم أن يلدغوا جيرانك فقط
    - Leopard joints ... Les serpents de la nature. - Ne sont pas des serpents de serpents nature? Open Subtitles ـ فقمات الوحشية، إنها ثعابين الطبيعة ـ أليس ثعابين الطبيعة مجرد أفاعي؟
    Ben, mon père m'a dit ne ramène pas à la maison d'autre chiens, chats tortues ou serpents, mais il n'a jamais rien dit à propos d'oiseaux prédateurs. Open Subtitles حسنٌ، أبي قال أنْ لا أحضر للبيت أيّ كلاب، أو قطط سلاحف أو ثعابين لكنّه لم يذكر شيئا بخصوص الطيور المفترسة
    Ils avaient raison, mais ces chiens sont plus comme des serpents que des chauve-souris. Open Subtitles لقدأصابواالحقيقةفىمعظم ماذكروه، لكن هؤلاء ثعابين أكثر من كونهم خـفافيش
    Toute la bouffe est frite, et il y a des serpents, genre de gros serpents... Open Subtitles كل الطعام هنا مقلى و يوجد ثعابين ثعابين كبيره
    Vous ne pouvez pas laisser de serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. Open Subtitles لا يُمكنك إبقاء ثعابين في فنائك وتتوقع منهم فقط أن يلدغوا جيرانك
    Vous ne pouvez pas laisser de serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. Open Subtitles لا يُمكنك إبقاء ثعابين في فنائك وتتوقع منهم أن يلدغوا جيرانك فقط
    Kraitler a été pris 2 fois pour trafic de serpents. Open Subtitles اغلقت مرتان بسبب اقتناءها ثعابين غير شرعيه
    On va partir d'ici et sans serpents. Open Subtitles و الآن نحن سوف نخرج أنفسنا من هنا الآن و بدون ثعابين
    Avec la lumière, les serpents sont sortis de la boîte à fusibles. Open Subtitles لقد إنقطعت الإضاءة و كانت هناك ثعابين تخرج من صندوق الفيوزات
    Désolé. Je suis dans la secte des adorateurs de serpents et j'y reste. Open Subtitles لقد ولدت مُربي ثعابين ، وسأموت مُربي ثعابين
    Au cas où tu activerais une rivière de lave ou... un serpent venimeux. Open Subtitles في حال إن نشط نهر من الحمم البركانية، أو ثعابين سامة
    Nous sommes dans une fosse aux serpent, entouré par le venin et les vipères moqueuses, et notre fils plaide l'ignorance ? Open Subtitles نحن في وكر ثعابين محاطون بالسموم و الأفاعي السامة المبتسمة و إبننا يعترف بعدم المعرفة ؟
    Je n'arrive pas à croire que nous n'ayons gagné que 6 dollars pour notre première chasse au serpent. Open Subtitles انا لا اصدق اننا حصلنا على ستة دولارات فقط في اول غنيمة ثعابين لنا.
    Des anguilles électriques, voilà où il trouvait son courant à l'époque. Open Subtitles ثعابين بحر كهربائية من هنا حصل على طاقته
    Y a pas d'anguilles dans le lac de la liberté. Open Subtitles لا يوجد أي ثعابين ببحيرة الحريه يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more