"ثقِ بي" - Translation from Arabic to French

    • Crois-moi
        
    • Fais-moi confiance
        
    • Crois moi
        
    • Croyez-moi
        
    • Faites-moi confiance
        
    Crois-moi, c'est comme chercher une aiguille dans une meule de foin. Open Subtitles ثقِ بي الأمر يشبه إيجاد إبره في كومة قش
    Sinon, tu te foutras la honte. Crois-moi, je suis passé par là. Open Subtitles ستذلين نفسكِ بأي طريقة أخرى, ثقِ بي.أنا أعرف كل شيء بهذا الشأن.
    Crois-moi, quand tu auras été embrassé par Haskell Lutz, tu le sauras. Open Subtitles ثقِ بي , عندما تقبلين من قبل هاسكل لوتز ستعرفين ذلك
    Fais-moi confiance. Allez, ma chérie ! Open Subtitles فقط ثقِ بي يا عزيزتي، هيا!
    Fais-moi confiance. Gray et moi sommes très similaires. Open Subtitles ثقِ بي ، أنـا و(جراي) متشابهتان.
    Mm. Oh, Crois moi... Open Subtitles ثقِ بي ، أدركُ ذلك
    Nous nous habituons tous à notre personnage, et notre routine devient un espace de confort, mais, Croyez-moi, Open Subtitles نحن نعتاد على شخصياتنا الحالية ونعتاد على مناطق راحتنا ولكن، ثقِ بي
    Faites-moi confiance. C'est juste un rêve. Open Subtitles ثقِ بي إنهُ مجرد حلم
    Ça y est, alors, ne grandi pas trop vite, huh ? Crois-moi, ça ne sera pas mieux. Open Subtitles هكذا الأمر ، لا تكبرِ بسرعة ثقِ بي ، لا يتحسن الوضع
    Crois-moi. Tout ceux que je connais ne veulent pas la revoir. Open Subtitles ثقِ بي لا أحدّ ممّن أعرف يودّ رؤية هذهِ الفتاه مرة أخرى.
    Crois-moi, tu ne veux pas le manger quand c'est froid. Open Subtitles ثقِ بي ، فأنكِ لا تريدين أكله عندما يصبح بارداً
    Ce sont des vacances pour moi. Crois-moi. Open Subtitles أنّه أمر أعتيادي بالنسبة لي , ثقِ بي
    Même pas dans le top 10 des appels les plus effrayants, Crois-moi. Open Subtitles ولا يعتبرُ شيئاً يُذكرَ, ثقِ بي
    Crois-moi, j'ai fait le calcul. Open Subtitles ثقِ بي لقد تحققت
    Crois-moi, j'étais là pour le meilleur d'entre elles, et c'était... pas terrible ! Open Subtitles حسناً , ثقِ بي , لقد كنت موجود معظم المدة و لم تكن ... جيدة
    Fais-moi confiance. Open Subtitles ثقِ بي.
    Fais-moi confiance. Open Subtitles ثقِ بي
    Fais-moi confiance, ok ? Open Subtitles ثقِ بي, حسناً؟
    Je peux pas, Fais-moi confiance. Open Subtitles (لا أستطيع يا (جين ثقِ بي
    Cette arme tu va l'adorer. Crois moi. Open Subtitles .هذا السلاح سيروق لكِ ثقِ بي
    Crois moi, on s'en est occupé. Open Subtitles حسنا ، ثقِ بي تم الاعتناء بها
    Mais Croyez-moi que si je peux vendre des gobelets, Je peux vendre n'importe quoi. Open Subtitles كلاّ، ولكن ثقِ بي فإذا كنت قادرةً على بيع الأكواب عندها يمكنني بيع كلّ شئ
    Je ne suis qu'oreilles. Croyez-moi. Et yeux. Open Subtitles أنا كلّي آذان صاغية، ثقِ بي هذا صحيح، و أعين مترقبة.
    - Faites-moi confiance... - Je n'ai pas confiance. Open Subtitles ...ثقِ بي لو كانت هناك طريقةُ أخرى - لا أثق بكِ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more