"ثلاثة أجهزة" - Translation from Arabic to French

    • trois organes
        
    • trois instruments
        
    trois organes principaux de l'Organisation continuaient de jouer un rôle à cet égard. UN وقد اشتركت ثلاثة أجهزة رئيسية تابعة للمنظمة في تلك العملية وما زالت تشترك فيها.
    Le CONSERE qui fait office d’ONC, est une structure interministérielle dotée de trois organes: UN والمجلس الأعلى للموارد الطبيعية والبيئة الذي يؤدي دور هيئة التنسيق الوطنية هو هيكل وزاري مشترك مكون من ثلاثة أجهزة:
    Il est composé de trois organes dont le rôle et le financement sont indiqués au tableau 1. UN وهي تتألف من ثلاثة أجهزة يوضح الجدول 1 دور كل منها وتمويلها.
    Il est composé de trois organes dont le rôle et le financement sont indiqués au tableau 2. UN وتتألف المحكمة من ثلاثة أجهزة يوضح الجدول 2 دور كل منها وتمويلها.
    L'Observatoire de surveillance solaire utilise trois instruments scientifiques pour fournir des mesures détaillées de l'irradiance spectrale solaire et contribue à la modélisation climatique de l'environnement sur Terre. UN ويستخدم مرصد مراقبة الظواهر الشمسية ثلاثة أجهزة علمية لتوفير قياسات مفصلة للإشعاعية الطيفية للشمس، ويمكنه المساهمة في نمذجة مناخ بيئة الأرض.
    L'Autorité a trois organes principaux : l'Assemblée, le Conseil et le Secrétariat. UN وتتبع السلطة ثلاثة أجهزة رئيسية والجمعية والمجلس واﻷمانة.
    L'Autorité a trois organes principaux : une Assemblée, un Conseil et un Secrétariat. UN وللسلطة ثلاثة أجهزة رئيسيــة: جمعية ومجلــس وأمانة.
    Le Tribunal comprend trois organes distincts : les Chambres, dirigées par le Président du Tribunal, le Greffe, dirigé par le Greffier, et le Bureau du Procureur, dirigé par le Procureur, qui est aussi Procureur du Tribunal criminel international pour le Rwanda. UN وتتألف المحكمة من ثلاثة أجهزة منفصلة: الدوائر، ويرأسها رئيس المحكمة؛ وقلم المحكمة، ويرأسه مسجل المحكمة؛ ومكتب المدعي العام، ويرأسه المدعي العام، الذي يتولى أيضا منصب المدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Comme on le sait, le Tribunal comporte trois organes : la magistrature assise, soit 11 juges répartis entre deux chambres de première instance et une chambre d'appel, le Bureau du Procureur et le Greffe. UN وكما هو معروف، تضم المحكمة ثلاثة أجهزة: جهازها القضائي، الذي يتكون من ١١ قاضيا معينين في دائرتين ابتدائيتين ودائرة استئناف، ومكتب المدعي العام، وقلم المحكمة.
    Comme le prévoit l'Acte constitutif, l'ONUDI compte trois organes directeurs: la Conférence générale, le Conseil du développement industriel et le Comité des programmes et des budgets. UN لليونيدو، كما يقضي دستورها، ثلاثة أجهزة لتقرير السياسات هي المؤتمر العام ومجلس التنمية الصناعية ولجنة البرنامج والميزانية.
    L'État se divisait en trois organes: le Président était à la tête de l'exécutif et le pouvoir législatif monocaméral était exercé par l'Assemblée nationale, tandis que le pouvoir judiciaire constituait une branche indépendante du Gouvernement. UN وتتألف الحكومة من ثلاثة أجهزة هي: الرئيس الذي يترأس الجهاز التنفيذي، والهيئة التشريعية التي تتكون من مجلس واحد هو الجمعية الوطنية، والجهاز القضائي وهو جهاز مستقل عن الحكومة.
    L'ACPJ évoque un programme de réforme judiciaire défini par la Commission d'État à la justice comprenant des représentants des trois organes de l'État, du Bureau du défenseur du peuple, du barreau et de la société civile. UN ويلفت التحالف الانتباه إلى برنامج للإصلاح القضائي وضعته لجنة الدولة لشؤون العدالة بمساهمة من ثلاثة أجهزة حكومية وديوان أمين المظالم ورابطة المحامين والمجتمع المدني.
    J'espère que nous considérons la Commission de consolidation de la paix comme l'expression du concept de base des trois organes - l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social - , œuvrant ensemble étroitement. UN وأرجو أن نرى لجنة بناء السلام بمثابة تعبير عن المفهوم الأساسي المتمثل في ثلاثة أجهزة تعمل متآزرة عن كثب، هي الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il se compose de trois organes principaux : le Sommet des chefs d'État et de gouvernement de la Conférence, le Comité interministériel et le secrétariat régional de la Conférence. UN وتتكون الآلية من ثلاثة أجهزة رئيسية: اجتماع قمة رؤساء دول وحكومات المؤتمر الدولي، واللجنة الوزارية المشتركة، والأمانة الإقليمية للمؤتمر.
    13. Comme le prévoit l'Acte constitutif, l'ONUDI compte trois organes directeurs: la Conférence générale, le Conseil du développement industriel et le Comité des programmes et des budgets. UN ١٣- لليونيدو، كما هو منصوص عليه في دستورها، ثلاثة أجهزة لتقرير السياسات، وهي: المؤتمر العام؛ ومجلس التنمية الصناعية؛ ولجنة البرنامج والميزانية.
    21. Comme le prévoit l'Acte constitutif, l'ONUDI compte trois organes directeurs: la Conférence générale, le Conseil du développement industriel et le Comité des programmes et des budgets. UN 21- لدى اليونيدو، كما يقضي دستورها، ثلاثة أجهزة لتقرير السياسات هي المؤتمر العام ومجلس التنمية الصناعية ولجنة البرنامج والميزانية.
    L'article 11 du Statut du Tribunal, que le Conseil de sécurité a adopté par sa résolution 827 (1993) du 25 mai 1993, dispose que le Tribunal comprend trois organes : les Chambres, le Bureau du Procureur et le Greffe. UN وتنص المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة، الذي اعتمده مجلس الأمن في قراره 827 (1993) المؤرخ 25 أيار/مايو 1993، على أن تتكون المحكمة من ثلاثة أجهزة هي الدوائر، ومكتب المدعي العام، وقلم المحكمة.
    C. Greffe Le Greffe, l'un des trois organes constitutifs du Tribunal, a deux fonctions principales, à savoir les services judiciaires et juridiques et les services d'appui administratif. UN 63 - قلم المحكمة واحد من ثلاثة أجهزة تتألف منها المحكمة، ويضطلع بمجالي مسؤولية رئيسيين هما الخدمات القضائية والقانونية، وخدمات الدعم الإداري.
    L'engin spatial qui pèse 3 400 kg transporte trois instruments: la caméra-spectromètre à photoconducteurs (PACS), le récepteur d'imagerie spectrale et photométrique (SPIRE) et l'instrument hétérodyne pour l'observation dans l'infrarouge lointain. UN وتحمل مركبة الفضاء التي يبلغ وزنها 400 3 كغ ثلاثة أجهزة: جهاز هو في آن معا كاميرا ومطياف يعملان بصفيفة كشف ضوئي ومستقبل التصوير باستخدام الطيف والقياس الضوئي وأداة مغايرة للمطياف ذي الاستبانة العالية جدا للمقراب الخاص بالأشعة دون الحمراء البعيدة.
    La charge utile se compose de trois instruments: un télescope imageur français (Sodism), chargé de mesurer le diamètre du Soleil avec une précision du millième d'arc/seconde, un radiomètre différentiel (Sovap) et un radiophotomètre UV (Premos2). UN وتتألف الحمولة من ثلاثة أجهزة هي: جهاز لتصوير قُطر الشمس ورسم خريطة سطح الشمس مقدّم من فرنسا ومصمم لقياس قُطر الشمس إلى أقل من 1 ملّي قوس-ثانية؛ ومقياس راديوي تفاضلي من نوع بيكارد لدراسة التغيّرية الشمسية؛ ومقياس ضوء بالأشعة فوق البنفسجية لرصد التغيّرية الشمسية بدقة.
    Pendant que la navette Atlantis et la station Mir étaient amarrées, les astronautes Linda Godwin et Michael Clifford sont sortis dans l’espace afin d’installer sur la surface extérieure de la station trois instruments qui avaient été amenés par Atlantis et de vérifier l’état des unités fonctionnelles de la future station spatiale internationale. UN وأثناء التحام أتلانتيس ومحطة مير معا أدت ليندا غودوين ومايكل كليفورد مسيرة فضائية نقلا أثناءها ثلاثة أجهزة من أتلانتيس الى السطح الخارجي لمحطة مير وتحققا من حالة الوحدات الوظيفية تمهيدا لقدوم المحطة الفضائية الدولية (ISS) المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more