"ثلاثة أشكال" - Translation from Arabic to French

    • trois formes
        
    • trois types
        
    • trois formats
        
    De plus, lorsqu'ils ont ouvert les fûts choisis au hasard pour prélever des échantillons, les inspecteurs ont noté que cet uranium se présentait sous trois formes distinctes : UN وإضافة الى ذلك عندما فتحت براميل منتقاة عشوائيا ﻷخذ العينات منها، لاحظ المفتشون أن المواد الموجودة فيها كانت على ثلاثة أشكال فيزيائية مختلفة ومستقلة:
    De plus, lorsque des fûts choisis au hasard ont été ouverts aux fins de prélèvements, les inspecteurs ont noté que les matières étaient présentes sous trois formes physiques nettement différentes : UN وإضافة الى ذلك فإنه عندما فتحت براميل منتقاة عشوائيا ﻷخذ العينات منها، لاحظ المفتشون أن المواد الموجودة فيها كانت على ثلاثة أشكال فيزيائية مختلفة ومستقلة:
    Ce contrôle conjoint prend trois formes différentes: UN وتُصنّف أنشطة المشاريع المشتركة في ثلاثة أشكال مختلفة:
    trois types de régimes d'asile sont prévus: l'asile, la protection subsidiaire et la protection temporaire. UN وينص القانون على ثلاثة أشكال للحماية في إطار اللجوء هي: اللجوء، والحماية الإضافية، والحماية المؤقتة.
    Ainsi, la liste initiale établie en 1996 comprenait trois formats informatiques différents (DOS/Windows, Mac OS et UNIX), qui à présent sont de plus en plus traités par un seul ordinateur/progiciel unifié. UN فمثلا، كانت القائمة اﻷولية التي وضعت في عام ١٩٩٦ تتضمن ثلاثة أشكال مختلفة من نظم التشغيل )DOS/Windows، و Mac OS، و UNIX(، وأصبح من الممكن حاليا وبصورة متزايدة معالجة تلك اﻷشكال الثلاثة بمجموعة حاسوبية/برامجية موحدة واحدة.
    Calendrier annuel de la MINUAD pour 2014 a été produit sous trois formes. UN كتابان مصوران روزنامة سنوية للعملية المختلطة لعام 2014 في ثلاثة أشكال معرضان للصور
    Ce contrôle conjoint prend trois formes différentes: UN وتُصنّف أنشطة المشاريع المشتركة في ثلاثة أشكال مختلفة:
    Ce contrôle conjoint prend trois formes différentes: UN وتُصنّف أنشطة المشاريع المشتركة في ثلاثة أشكال مختلفة، هي:
    Il y a, à Saint-Vincent-et-les Grenadines, trois formes d'< < unions familiales > > . UN في سانت فنسنت وجزر غرينادين توجد ثلاثة أشكال من الارتباط الأسري.
    Le plus souvent, elles revêtent l'une des trois formes ci-après. UN وغالبا ما تتخذ هذه الأحكام شكلا من ثلاثة أشكال مختلفة.
    Les échantillons d'ADN représentent trois formes de vie distinctes. Open Subtitles عيّنات الحمض النووي التي أخذناها يبدو أنها تمثّل ثلاثة أشكال حياة مميّزة
    Ces prestations sont de trois formes, à savoir: UN وهذه الإعانات على ثلاثة أشكال:
    Le texte adopté en première lecture prévoyait, outre les assurances et garanties de nonrépétition, trois formes de réparation : la restitution en nature, l'indemnisation et la satisfaction. UN وقال إنه بالإضافة إلى تأكيدات وضمانات عدم التكرار، حدد النص المعتمد في القراءة الأولى ثلاثة أشكال للجبر، هي الرد العيني والتعويض والترضية.
    Ensuite nous prévoyons trois formes de “modernisation”. Dans les trois cas, l’État ne cède rien du domaine public. UN ثم إننا نقترح ثلاثة أشكال من " التحديث " لا تتخلى الدولة في أي منها عن أي شيء من القطاع العام.
    Compte tenu de cette situation, le PNUD utilisera des ressources prévues au titre de la catégorie 1.1.3 pour fournir trois formes de soutien : UN وفي ضوء ذلك، سوف يستخدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي موارد البند ١-١-٣ لتوفير ثلاثة أشكال من الدعم هي ما يلي:
    Les femmes d'Afrique du Sud ont vécu, à des degrés divers, trois formes d'oppression pour des raisons de race, de classe et de sexe. UN إن نساء جنوب أفريقيا عشن، بدرجات متفاوتة، في ظل ثلاثة أشكال من الاضطهاد: اﻷول يتعلق بالعرق والثاني بالطبقة الاجتماعية والثالث بالجنس.
    Ces contacts ont revêtu trois formes principales : mise en commun de l'information, coordination et activités et/ou projets conjoints. UN واتخذت هذه الاتصالات ثلاثة أشكال: تقاسم المعلومات، والتنسيق، واﻷنشطة و/أو المشاريع المشتركة.
    Monaco a décrit les activités menées par la Coopération monégasque pour appuyer trois formes d'éducation: l'enseignement formel, l'éducation non formelle et l'alphabétisation, et la formation professionnelle. UN وقدمت معلومات ذات صلة حول الكيفية التي ساهمت بها وكالة موناكو للتعاون في ثلاثة أشكال من التعليم: التعليم النظامي، والتعليم غير النظامي ومحو الأمية، والتعليم المهني.
    Il contient trois projets d'articles, 36, 37 et 18, relatifs aux trois types de réparation - la restitution, l'indemnisation et la satisfaction. UN فهو يحتوي على مشاريع ثلاث مواد هي المواد 36 و 37 و 38 التي تتناول ثلاثة أشكال من الجبر هي الرد والتعويض والترضية.
    Il existe trois types de déclarations, qui, il faut le souligner, sont toutes distribuées selon la pratique établie comme documents officiels du Conseil de sécurité. UN ولهذه البيانات ثلاثة أشكال مختلفة تعمم كلها، وفق الممارسة المتبعة، كوثائق رسمية لمجلس اﻷمن.
    Les directives proposées ci-après concernent l'installation du matériel permettant à la Commission d'examiner et d'analyser les données dans au moins trois formats différents (DOS, Windows, Mac OS, UNIX) présentés par les États côtiers, de faire des tirages des données et d'archiver ces données : UN ترد أدناه مبادئ توجيهية مقترحة لتركيبة معدات تمكﱢن اللجنة من استعراض وتحليل البيانات التي تقدمها الدول الساحلية، في ثلاثة أشكال مختلفة على اﻷقل )دوس/وندوز، ماك أوس، يونيكس(، ومن استخراج نسخ ورقية من البيانات وحفظها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more