"ثلاثة أفرقة عمل" - Translation from Arabic to French

    • trois groupes de travail
        
    • de trois forces opérationnelles
        
    • trois équipes de travail
        
    • trois équipes spéciales
        
    • trois groupes d
        
    Des propositions de projets de suivi ont été examinées par trois groupes de travail créés pendant la Conférence. UN وناقشت ثلاثة أفرقة عمل أنشئت خلال المؤتمر مشاريع متابعة مقترحة.
    Il a trois groupes de travail, composés chacun de huit membres qui se réunissent à sa demande pour s'acquitter de tâches précises, généralement deux fois au cours de l'exercice biennal, pour une période de cinq jours ouvrables. UN وينبثق عن اللجنة ثلاثة أفرقة عمل يتكون كل منها من ثمانية أعضاء يجتمعون بناء على طلب اللجنة مرتين في العادة خلال فترة السنتين ولمدة خمسة أيام عمل للاضطلاع بمهام محددة.
    113. Les participants ont décidé de la création de trois groupes de travail. UN ١١٣- وقرر المشتركون إنشاء ثلاثة أفرقة عمل.
    L'EUFOR compte actuellement quelque 6 200 soldats, originaires de 22 États membres de l'Union européenne et de 11 autres paysa déployés sur tout le territoire de la Bosnie-Herzégovine au sein de trois forces opérationnelles multinationales régionales. UN 9 - تضم البعثة العسكرية حاليا حوالي 200 6 جندي من 22 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي و 11 بلدا آخر()، موزعين في كافة أرجاء البوسنة والهرسك ضمن ثلاثة أفرقة عمل متعددة الجنسيات.
    L'EUFOR compte actuellement quelque 6 500 soldats, venus de 22 États membres de l'Union européenne et de 11 pays tiers, qui sont déployés sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine au sein de trois forces opérationnelles multinationales régionales et à l'état-major de l'EUFOR. UN 9 - تضم البعثة العسكرية حاليا حوالي 500 6 جندي من 22 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي و 11 بلدا آخر()، موزعين في كافة أرجاء البوسنة والهرسك في ثلاثة أفرقة عمل إقليمية متعددة الجنسيات وفي مقر بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك.
    53. La Norvège se félicite de la décision que le Comité administratif de coordination a prise récemment de créer trois équipes de travail interinstitutions chargées des divers aspects du suivi de la Conférence, afin de renforcer l'appui apporté au niveau national. UN ٥٣ - وقالت إن بلدها يشيد بالقرار الذي اتخذته لجنة الادارة والتنسيق مؤخرا بانشاء ثلاثة أفرقة عمل مشتركة بين الوكالات تكلف بمختلف جوانب تنفيذ نتائج المؤتمر وذلك لتعزيز الدعم المقدم على المستوى الوطني.
    Elle se félicite de ce que le CAC ait récemment décidé de créer trois équipes spéciales chargées d'assurer le suivi des récentes conférences mondiales. UN ورحبت بالقرار اﻷخير الذي اتخذته لجنة التنسيق الادارية بانشاء ثلاثة أفرقة عمل لمتابعة المؤتمرات العالمية اﻷخيرة.
    La Commission a organisé trois groupes d'étude intersessions. UN 60 - وقد نظمت اللجنة ثلاثة أفرقة عمل بين الدورات.
    trois groupes de travail thématiques s'occupent de la planification des activités régionales dans les domaines de la gouvernance, de la sécurité et de la résilience, tandis que le Représentant spécial préside un comité directeur qui donne des directives générales à ces groupes. UN وتعتزم ثلاثة أفرقة عمل مواضيعية الاضطلاع بأنشطة إقليمية في مجالات الحكم والأمن والقدرة على التكيف، بينما يرأس الممثل الخاص لجنة توجيهية توفر الإرشاد العام لهذه الأفرقة العاملة.
    À l'initiative de ce dernier, trois groupes de travail correspondant aux trois grands programmes mentionnés ci-avant ont été créés dans le but de proposer des réformes de la réglementation, sur base d'analyse de situations concrètes. UN وبمبادرة من هذه الأخيرة، أُنشئت ثلاثة أفرقة عمل معنية بالبرامج الرئيسية الثلاثة المذكورة آنفاً من أجل اقتراح إصلاحات للوائح التنظيمية، استناداً إلى تحليل لحالات ملموسة.
    Cette année, trois groupes de travail (aspects juridiques, aspects environnementaux, aspects technologiques) ont procédé à l'étude préliminaire des rapports annuels et établi un projet d'évaluation thématique à l'intention de la Commission plénière. UN وفي هذه السنة، قامت ثلاثة أفرقة عمل معنية بالجوانب القانونية والبيئية والتكنولوجية، بإجراء دراسة أولية للتقارير السنوية وأعدت مشروع تقييم مواضيعي لكي تنظر فيه اللجنة بكامل هيئتها.
    La Commission a établi trois groupes de travail, chargés d'étudier des questions spécifiques telles que les ressources minérales du sous-sol, le développement économique et industriel et des questions de droit national et international. UN وأنشأت ثلاثة أفرقة عمل نظرت في مواضيع محددة مثل الموارد المعدنية في باطن الأرض والتنمية الاقتصادية والصناعية، وكذلك في مسائل القانون الوطني والقانون الدولي.
    Cette année, trois groupes de travail chargés d'étudier les aspects juridiques, environnementaux et technologiques respectivement des activités des contractants ont procédé à une étude préliminaire de leurs rapports annuels et ont établi un projet d'évaluation thématique devant être soumis à l'examen de la Commission plénière. UN وفي هذه السنة، قامت ثلاثة أفرقة عمل معنية بالجوانب القانونية والبيئية والتكنولوجية، على التوالي، بدراسة أولية للتقارير السنوية وأعدت مشروع تقييم مواضيعي لكي تنظر فيه اللجنة بكامل هيئتها.
    Toutes ces activités de lutte contre le financement du terrorisme sont menées par l'intermédiaire du centre de l'Initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est à Bucarest, notamment par les trois groupes de travail suivants : UN ويجري تنفيذ جميع أنشطة مكافحة تمويل الإرهاب هذه عن طريق مركز مبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا الكائن في بوخارست من خلال ثلاثة أفرقة عمل هي:
    trois groupes de travail ouverts à tous les participants à l'atelier ont été constitués en vue de recenser les évaluations, les données non évaluées qui pourraient y servir, les lacunes dans l'information et les besoins du renforcement des capacités dans la région. UN 45 - شُكّلت ثلاثة أفرقة عمل وفُتح باب الانضمام إليها أمام جميع المشاركين في حلقة العمل، بهدف تحديد التقييمات والبيانات التي لم تخضع للتقييم ويمكن استخدامها في التقييمات، والثغرات في المعلومات، والاحتياجات إلى بناء القدرات في المنطقة.
    La force se compose actuellement de quelque 6 500 hommes issus de 22 États membres de l'Union européenne, déployés sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine au sein de trois forces opérationnelles multinationales et à l'état-major de l'EUFOR. UN 5 - تضم القوة حاليا حوالي 500 6 جندي من 22 دولة عضو في الاتحاد الأوروبي و 11 بلدا ثالثا()، موزعين في كافة أرجاء البوسنة والهرسك في ثلاثة أفرقة عمل إقليمية متعددة الجنسيات وفي مقر قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي.
    L'EUFOR compte actuellement quelque 6 500 soldats, venus de 22 États membres de l'Union européenne et de 11 autres pays déployés sur tout le territoire de la Bosnie-Herzégovine au sein de trois forces opérationnelles multinationales régionales et à l'état-major de l'EUFOR. UN 9 - تضم البعثة العسكرية حاليا حوالي 500 6 جندي من 22 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي و 11 بلدا أخرى()، موزعين في كافة أرجاء البوسنة والهرسك في ثلاثة أفرقة عمل إقليمية متعددة الجنسيات وفي مقر بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك.
    Le Département a, en outre, dans la mesure du possible, rassemblé des renseignements et des photographies de tous les sites classés, tâche qui a été menée par trois équipes de travail sur le terrain. UN إضافة إلى ذلك، جمعت الإدارة، إلى أقصى حد ممكن، معلومات وصورا عن جميع المعالم ( أدت هذه المهمةَ ثلاثة أفرقة عمل ميدانية).
    On a noté qu'à sa seconde session ordinaire de 1995 (12 et 13 octobre 1995), le CAC a créé trois équipes de travail interorganisations sur des questions étroitement liées à l'élimination de la pauvreté, compte tenu du caractère plurisectoriel des thèmes examinés par les récentes conférences mondiales. UN " لوحــظ أن لجنــة التنسيق اﻹداريــة أنشـأت فــي دورتهــا العاديــة الثانيــة لعام ١٩٩٥ )١٢ و ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥( ثلاثة أفرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بمواضيع وثيقة الصلة بالقضاء على الفقر لمتابعة المواضيع الشاملة التي ناقشتها المؤتمرات العالمية اﻷخيرة؛
    En octobre 1995, le Comité administratif de coordination (CAC) a créé trois équipes spéciales chargées de mobiliser le système des Nations Unies autour des objectifs prioritaires résultant des conférences mondiales récentes, et de renforcer les mécanismes de suivi du système permettant de fournir une assistance coordonnée aux niveaux national et régional. UN ٣٠ - في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، أنشأت لجنة التنسيق اﻹدارية ثلاثة أفرقة عمل لحث منظومة اﻷمم المتحدة على التركيز على اﻷهداف ذات اﻷولوية الناشئة عن المؤتمرات العالمية اﻷخيرة ولتعزيز آليات المتابعة للمنظومة من أجل تقديم مساعدة منسقة على الصعيدين القطري واﻹقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more