"ثلاثة أنظمة" - Translation from Arabic to French

    • trois systèmes
        
    • trois régimes
        
    À terme, la cohérence mondiale imposera qu'il n'y ait qu'une seule structure et non trois systèmes aux logiques séparées. UN وفي النهاية، سيفرض الترابط العالمي وجود نظام واحد لا ثلاثة أنظمة لكل منها منطقه المستقل.
    Il existe aujourd’hui trois systèmes mondiaux d’observation de l’environnement : le Système mondial d’observation du climat (SMOC), le Système mondial d’observation des océans (SMOO) et le Système mondial d’observation terrestre (SMOT). UN وتوجد اليوم ثلاثة أنظمة عالمية لرصد البيئة تعني بالمناخ والمحيطات واﻷرض.
    trois systèmes sont utilisés pour recueillir l'eau : installation de citernes dans les bassins versants, dessalement de l'eau de mer et construction de puits. UN ويتم الحصول على المياه عن طريق ثلاثة أنظمة: مستجمعات اﻷمطار ذات اﻷحواض، وتحلية المياه المالحة، واﻵبار.
    Il existe aujourd'hui en Lettonie trois régimes pénitentiaires : ouvert, semi-ouvert et fermé. UN وتوجد في لاتفيا حالياً ثلاثة أنظمة للسجون: السجون المفتوحة وشبه المفتوحة والمغلقة.
    Il y a principalement trois régimes de sécurité sociale en Belgique : celui des travailleurs salariés, des travailleurs indépendants et des fonctionnaires. UN وتوجد بصفة أساسية ثلاثة أنظمة للضمان الاجتماعي في بلجيكا وهي نظام العاملين بأجر والعاملين لحسابهم الخاص ونظام الموظفين.
    11. Depuis son accession à l'indépendance le 2 Octobre 1958, la Guinée a connu trois régimes constitutionnels. UN 11- تعاقبت على غينيا منذ نيلها الاستقلال في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1958 ثلاثة أنظمة دستورية.
    Si l'hyperdrive explose, on sera en morceaux dans trois systèmes. Open Subtitles إن انفجر نظام الدفع ستتناثر أجسادنا في ثلاثة أنظمة نجمية
    Mec, je veux pas être pessimiste mais tu parles de créer une identité complète dans trois systèmes différents. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون متشائم هنا ولكنك تتحدث عن سحب بيانتها كاملة من على ثلاثة أنظمة منفصلة
    — Mise au point de trois systèmes d'indicateurs qualitatifs et quantitatifs pour l'analyse des éléments suivants : UN - وضعت ثلاثة أنظمة للمؤشرات الكيفية والكمية من أجل تحليل ما يلي:
    Techniquement, la Somalie applique trois systèmes juridiques : le droit séculier, la charia et le droit coutumier. UN 59 - من الناحية التقنية، يتبع الصومال ثلاثة أنظمة قانونية: القانون المدني والشريعة والقانون العرفي.
    trois systèmes différents sont couramment utilisés pour l'administration d'aérosols: les inhalateurs à propulsion de doses, les inhalateurs de poudre sèche et les nébuliseurs. UN وهناك ثلاثة أنظمة مختلفة للتوصيل بالأيروسول في الاستعمال الحالي هي مناشق ذات جرعات محددة مزودة بدوافع ومناشق المساحيق الجافة والبخاخات.
    Étant donné les circonstances, le système d'éducation qui était jadis hautement centralisé et uniformisé a été divisé en trois systèmes d'éducation distincts durant la guerre. UN 520- شاءت الظروف أن يقسَّم نظام التعليم خلال فترة الحرب إلى ثلاثة أنظمة منفصلة بعد أن كان هذا النظام خاضعاً لإدارة مركزية وموحدة.
    Ce réseau comporte trois systèmes : l'Académie des sciences, les institutions scientifiques au sein des ministères et l'université en tant qu'institution d'enseignement et de recherche scientifique. UN وتتضمن هذه الشبكة ثلاثة أنظمة علمية: النظام المؤسسي لأكاديمية العلوم، ونظام المؤسسات العلمية في الوزارات، ونظام الجامعات كمؤسسات للتعليم والعلوم.
    Il convient également de préciser que la structure éducative en Andorre est multiple, étant donné que le réseau des écoles publiques comprend trois systèmes éducatifs : le système éducatif espagnol, laïc ou religieux; le système éducatif français; et le système éducatif andorran. UN وأود أيضا أن أشدد على أن الهيكل التعليمي في أندورا متعدد التخصصات. وتتكون الشبكة التعليمية العامة من ثلاثة أنظمة تعليمية، وهي النظام التعليمي الإسباني، الديني والعلماني على السواء، والنظام التعليمي الفرنسي والنظام التعليمي الأندوري.
    Durant les années 70, trois systèmes de collecte destinés à récupérer les nodules des fonds marins ont été proposés, et deux d'entre eux ont fait l'objet d'essais. UN 10 - وخلال عقد السبعينات من القرن المنصرم، اقتُرحت ثلاثة أنظمة للجمع لاستخراج العقيدات من قاع البحر وتم اختبار اثنين منها.
    L'enseignement secondaire technique se subdivise en trois régimes: UN ينقسم التعليم الثانوي التقني إلى ثلاثة أنظمة:
    L'enseignement secondaire technique se subdivise en trois régimes : UN ينقسم التعليم الثانوي التقني إلى ثلاثة أنظمة:
    La communauté internationale considère que trois régimes sont incompatibles avec le respect des droits de l'homme: le colonialisme, l'apartheid et l'occupation étrangère. UN وقد حدد المجتمع الدولي ثلاثة أنظمة باعتبارها أنظمة معادية لحقوق الإنسان هي الاستعمار والفصل العنصري والاحتلال الأجنبي.
    Par conséquent, trois régimes de responsabilité maritime différents, à savoir les Règles de La Haye, les Règles de La HayeVisby et celles de Hambourg, coexistent actuellement au niveau international. UN ونتيجة لذلك، تتعايش على الصعيد الدولي ثلاثة أنظمة مختلفة للمسؤولية البحرية وهي قواعد لاهاي وقواد لاهاي فيسبي وقواعد هامبورغ.
    Il s'interroge lui-même tout particulièrement sur la façon dont le Gouvernement nigérian s'acquitte de ses obligations au titre des articles 23 et 24 du Pacte, considérant qu'il existe apparemment dans le pays trois régimes juridiques différents applicables au droit de la famille, au droit du mariage et aux droits des enfants. UN وتساءل بصفة خاصة عن الطريقة التي تنفذ بها الحكومة النيجيرية التزاماتها بموجب المادتين ٣٢ و٤٢ من العهد، نظراً ﻷنه توجد، بشكل ظاهر، في البلد، ثلاثة أنظمة قانونية مختلفة يجري تطبيقها فيما يتعلق بقانون اﻷسرة وقانون الزواج وحقوق اﻷطفال.
    10. Depuis son accession à la souveraineté nationale, le 22 septembre 1960, le pays a connu trois régimes politiques avec une transition après les évènements du 26 mars 1991 : UN 10- وشهد البلد منذ حصوله على الاستقلال الوطني، في 22 أيلول/سبتمبر 1960، ثلاثة أنظمة سياسية تخللتها مرحلة انتقالية عقبت أحداث 26 آذار/مارس 1991:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more