Tous ces livres ont été empruntés à la bibliothèque il y a Trois jours. | Open Subtitles | كلّ هذه الكتب قد تمّ إخراجها من المكتبة قبل ثلاثة أيّام. |
Je suis sorti sur parole il y a Trois jours. | Open Subtitles | لقد خرجتُ من السجن توّاً قبل ثلاثة أيّام |
Il y a Trois jours on se battait contre des chasseurs de prime. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيّام إشتبكنا مع بعض صائدي الجوائز |
Le transfert viendra "à un banque à Rome en Trois jours. | Open Subtitles | ستصل الحوالات إلى مصرف في روما ، خلال ثلاثة أيّام |
Si on se perd ici, on est mort dans Trois jours sans eau. | Open Subtitles | لو تُهنا هُنا، فسنموت خلال ثلاثة أيّام بدون مياه. |
Et dans Trois jours ils vous diront que c'est de la sève de pin, ce qui est logique, parce qu'il y a une aiguille de pin cassée coincée sur la semelle de sa chaussure. | Open Subtitles | وخلال ثلاثة أيّام سيخبرونك بأنهزيتالصّنوبر، وذلك يبدو منطقياً لأنه يوجد إبرة صنوبر مكسورة |
Alors Trois jours de terreur pour accéder à une sombre attaque cardiaque mortelle. | Open Subtitles | إذن ثلاثة أيّام مليئة بالخوف، مُتوّجة بالظلام، وموت ناتج عن توقف القلب. |
Il est monté dans les pâturages il y a Trois jours pour que nous puissions participer au festival. | Open Subtitles | . لقد ذهب إلى المراعيّ منذ ثلاثة أيّام . كي نتمكّن من التنافس بالمهرجان |
Trois jours à déprimer dans le noir, | Open Subtitles | ثلاثة أيّام من الاكتئاب في الظلام يكون الحد القانونيّ |
Je n'ai plus d'eau chaude depuis Trois jours. | Open Subtitles | بجديّة، لمْ أستمتع بمياه ساخنة منذ ثلاثة أيّام. |
Trois jours d'écart cette fois au lieu d'un mois. | Open Subtitles | ثلاثة أيّام بعد جريمة القتل بدلاً من شهر واحد |
Trois jours ici, et vous êtes déjà en chute libre. | Open Subtitles | لقد رجعتِ إلى هنا منذ ثلاثة أيّام. وأنتِ تسقطين بالفعل سقوطاً حراً. |
Je serai parti dans Trois jours. | Open Subtitles | سأكون مُبتعدًا عنك هُنا فى خلال ثلاثة أيّام |
Son assurance ne couvre que Trois jours de soins intensifs. | Open Subtitles | تأمين هذا الرّجل يغطّي ثلاثة أيّام فقط في العناية المركّزة |
Il a été impliqué dans une collision en ville il y a Trois jours. | Open Subtitles | تعرّضت لحادث اصطدام بسيط في المدينة قبل ثلاثة أيّام |
J'ai rien mangé pendant Trois jours pour être jolie. | Open Subtitles | لم آكل شيئًا منذ ثلاثة أيّام كي أبدو لطيفة. |
Peut-être que ne pas appeler depuis Trois jours est sa façon de dire qu'il ne t'a pas vu tel que tu es, qu'il n'a pas senti ta formidable féminité, etc. | Open Subtitles | لعلّ عدم اتصاله منذ ثلاثة أيّام طريقته في قول أنه لم يرى ذاتكِ الحقيقية، وأنّه لم يحس بروعة |
Ma mère, pendant Trois jours, je me suis reposée à l'infirmerie et je me suis accusée de tous les défauts possibles envers la règle, | Open Subtitles | أيّتها الأمّ، خلال ثلاثة أيّام كنت أكذب في المصحّة .. إنّي أُدين نفسي بكُلّ عيب و قصور ممكن .. ضدّ الأوامر المقدّسة. |
"Trois jours de paix, d'amour et de musique". | Open Subtitles | "ثلاثة أيّام من السلام، الحب، والموسيقى". |