"ثلاثة اقتراحات" - Translation from Arabic to French

    • trois propositions
        
    • trois suggestions
        
    trois propositions ont été soumises au secrétariat avant cette date limite. UN وقد قدمت لﻷمانة ثلاثة اقتراحات قبل انتهاء الموعد المحدد.
    Dans le but d'obtenir rapidement des résultats, j'ai présenté une solution d'ensemble composée de trois propositions. UN ولتحقيق نتائج سريعة، قدمتُ رزمة تتكون من ثلاثة اقتراحات.
    À cette fin, je souhaite faire trois propositions. UN لأجل تلك الغاية، أود أن أقدم ثلاثة اقتراحات.
    S'agissant du principe d'un registre, trois propositions ont été examinées. UN وفيما يتعلق بمبدأ السجل، نُظر في ثلاثة اقتراحات.
    Pour ce qui est des questions de procédure, ma délégation se contentera pour l'instant de faire les trois propositions suivantes. UN فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية، فإن وفدي يود، في الوقت الحاضر، أن يتقدم بمجرد ثلاثة اقتراحات.
    Le rapport qui vous est soumis contient trois propositions qui sont des options subsidiaires de l’option C proposée dans le rapport précédent. UN ويطرح التقرير المعروض عليكم ثلاثة اقتراحات كخيارات فرعية ضمن الخيار جيم، المبين في التقرير السابق.
    ii) trois propositions concernant les données relatives aux dépenses non locales. La première était de ne pas modifier le système, c'est-à-dire de continuer à utiliser les données actuelles. UN ' ٢ ' ثلاثة اقتراحات تتصل ببيانات اﻹنفاق خارج المنطقة: أول هذه الاقتراحات هو عدم تغيير النظام الحالي، أي الاستمرار في استخدام البيانات الجارية.
    trois propositions visant à économiser les ressources de l'Organisation ont également été reçues par l'unité de suivi. UN ووردت كذلك في إطار مرفق التقارير السرية ثلاثة اقتراحات لتحسين استخدام الموارد.
    trois propositions visant à économiser les ressources de l'Organisation ont également été reçues par l'unité de suivi. UN ووردت كذلك في إطار مرفق التقارير السرية ثلاثة اقتراحات لتحسين استخدام الموارد.
    Les participants se sont mis d'accord sur les activités de suivi comme l'élaboration et la finalisation de trois propositions de projet. UN وتم الاتفاق على أنشطة المتابعة ومن بينها وضع ثلاثة اقتراحات مشاريع، ووضع اللمسات الأخيرة عليها.
    Les Coprésidents du Groupe de Minsk ont présenté trois propositions au sujet du règlement du conflit qui oppose l'Arménie à l'Azerbaïdjan dans le Haut-Karabakh. UN وقد طرح الرؤساء المشاركون في مجموعة مينسك ثلاثة اقتراحات تتعلق بتسوية الصراع الدائر بين أرمينيا وأذربيجان في منطقة ناغورني كاراباخ.
    trois propositions ont été faites à ce sujet par le premier groupe de pays. UN وقدمت ثلاثة اقتراحات لتبديد قلق المجموعة اﻷولى من البلدان .
    trois propositions ont été faites à ce sujet par le premier groupe de pays. UN وقدمت ثلاثة اقتراحات لتبديد قلق المجموعة اﻷولى من البلدان .
    B. Le titre du projet de déclaration : trois propositions UN باء - عنوان مشروع الإعلان: ثلاثة اقتراحات
    62. À propos encore des méthodes de travail de la CDI, les délégations ont fait trois propositions concrètes qui semblent remporter une certaine adhésion. UN ٦٢ - وفيما يتصل بطرائق عمل اللجنة أيضا، أشار إلى أن الوفود قدمت ثلاثة اقتراحات ملموسة يبدو أنها تحظى بقدر من الموافقة.
    A sa première session, le Groupe a examiné trois propositions de projets pour lesquels un financement pourrait être sollicité au titre du deuxième compte du Fonds commun pour les produits de base. UN ونظر الفريق في دورته اﻷولى في ثلاثة اقتراحات للمشاريع التي يمكن تقديمها من أجل تمويلها في إطار الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية.
    63. Conformément aux dispositions susmentionnées, les Parties ont soumis trois propositions visant à modifier la Convention et ses annexes. UN ٣٦- ووفقا لﻷحكام المبينة أعلاه، قدﱠمت أطراف في الاتفاقية ثلاثة اقتراحات بتعديل الاتفاقية ومرفقاتها.
    Depuis 2012, trois propositions différentes d'application des décisions de la Cour ont été rejetées par l'Assemblée parlementaire bosnienne à cause d'un différend relatif aux zones géographiques associées à ce numéro. UN ومنذ عام 2012، رفضت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك ثلاثة اقتراحات مستقلة لتنفيذ أحكام المحكمة بسبب منازعات بشأن مناطق التسجيل الجغرافي المرتبطة بهذا الرقم.
    75. Au vu de ces éléments, on a principalement formulé trois propositions. UN 75- ومع مراعاة ذلك الاعتبار أُبديت ثلاثة اقتراحات أولية.
    iii) Mise au point de trois propositions de projets associant, outre la CEDEAO et le Bureau, d'autres partenaires du système des Nations Unies et exécution de deux d'entre eux au moins avant la fin de 2005 UN ' 3` النجاح في إعداد ثلاثة اقتراحات لمشاريع مشتركة بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمكتب، وتنفيذ اثنين منها على الأقل قبل نهاية عام 2005
    L'audit a été un pas dans la bonne direction et la délégation singapourienne a trois suggestions à faire dans ce contexte. UN وأضاف أن مراجعة الحسابات شكلت خطوة في الاتجاه الصحيح، وأن لدى وفده ثلاثة اقتراحات يقدمها في هذا السياق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more