"ثلاثة انتخابات" - Translation from Arabic to French

    • trois élections
        
    Depuis l'adoption de cette loi, trois élections ont eu lieu au niveau national pour élire les membres des conseils. UN ومنذ تاريخ الموافقة على القانون المذكور، أجريت ثلاثة انتخابات في كل أنحاء الوطن لانتخاب أعضاء المجالس البلدية.
    Depuis 1991, trois élections législatives et une élection municipale ont été organisées. UN وقد جرت في البلد منذ عام ١٩٩١ ثلاثة انتخابات برلمانية وانتخاب واحد لوحدات الحكم المحلي.
    trois élections libres ont déjà été organisées en Arménie : des élections législatives et présidentielles et un référendum sur l'indépendance. UN ولقد أجريت بالفعل ثلاثة انتخابات حرة في أرمينيا هي الانتخابات البرلمانية والانتخابات الرئاسية، والاستفتاء الخاص بالاستقلال.
    Pour l'Ukraine, qui n'a connu que trois élections présidentielles dans son histoire moderne, ce phénomène donne une perspective démocratique à l'ensemble du processus de transformation de l'économie et de la société. UN وبالنسبة ﻷوكرانيا، التي لم يشهد تاريخها الحديث سوى ثلاثة انتخابات رئاسية، تعطي هذه الظاهرة منظورا ديمقراطيا لعملية تحول الاقتصاد والمجتمع برمتها.
    La stabilité et la viabilité des institutions démocratiques de la Mongolie et la solidité de la culture de participation populaire ont résisté à l'épreuve du temps au cours des trois élections parlementaires et des trois élections présidentielles qui ont eu lieu depuis 1990, chaque fois de manière libre et équitable. UN ولقد صمد استقرار ودوام مؤسسات منغوليا الديمقراطية وصلابة ثقافة المشاركة الشعبية لاختبار الزمن من خلال ثلاثة انتخابات برلمانية وثلاثة انتخابات رئاسية منذ عام ١٩٩٠، وكلها جرت على نحو حر ونزيه.
    Au cours des dernières années, trois élections ont été organisées dans ces localités qui sont représentées par des députés au Parlement éthiopien. UN وفي السنوت القليلة الماضية، عُقدت ثلاثة انتخابات في تلك المناطق المحلية ويمثل أعضاء برلمانيون هذه المناطق في البرلمان اﻹثيوبي.
    Au cours des sept dernières années, la Mongolie a tenu trois élections législatives, deux élections présidentielles et deux élections municipales, qui ont toutes été reconnues comme libres et régulières. UN وأثناء اﻷعوام السبعة الماضية، أجرت منغوليا ثلاثة انتخابات برلمانية، وانتخابين رئاسيين، وانتخابين محليين، وجرى الاعتراف بحريتها وبنزاهتها كلها.
    Entre le 4 et le 11 janvier 1996, trois élections annuelles ont été organisées dans chacun des atolls pour élire trois nouveaux Faipule qui devaient siéger au Conseil des Faipule de 1996 à 1998. UN وفيما بين ٤ و ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ عقدت في كل جزيرة من الجزر المرجانية ثلاثة انتخابات سنوية انتخب فيها ثلاثة فايبول إلى مجلس الفايبول للفترة ١٩٩٦-١٩٩٨.
    Depuis qu'elle est sortie de la guerre, la Sierra Leone a procédé à trois élections pacifiques et crédibles, ancrant les institutions démocratiques et des politiques ouvertes. UN وأجرت سيراليون بنجاح ثلاثة انتخابات سلمية وذات مصداقية منذ خروجها من الحرب، مما ساعد على ترسيخ أسس المؤسسات الديمقراطية والسياسة الشاملة.
    Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP. UN ومنذ الانتخابات العامة، أجريت ثلاثة انتخابات فرعية فاز فيها جميعا حزب برمودا المتحد(3).
    Au Parlement du Malawi, la proportion des femmes est également passée de 5,7 % à 14,4 % en l'espace de trois élections législatives, de 1994 à 2004. UN وازدادت أيضا نسبة النساء في برلمان ملاوي من 5.7 في المائة إلى 14.4 في المائة على امتداد فترة ثلاثة انتخابات برلمانية، في المدة من عام 1994 إلى عام 2004.
    37. Les premières élections pluripartites au Grand Khoural d'État se sont tenues en 1992 et trois élections parlementaires ont été organisées depuis cette date. UN 37- وقد أجريت أول انتخابات متعددة الأحزاب لبرلمان الدولة في عام 1992 وأجريت منذ ذلك الحين ثلاثة انتخابات برلمانية.
    77. Au cours de ces quatre dernières années, El Salvador a tenu trois élections très importantes pour la vie démocratique du pays, le 12 mars 2006, et les 18 janvier et 15 mars 2009. UN 77- وشهدت السلفادور في السنوات الأخيرة تنظيم ثلاثة انتخابات كانت لها أهمية كبيرة بالنسبة للحياة الديمقراطية في البلد.
    En tout, la Mission, dont la durée du mandat a correspondu à celle de quatre législatures, a été présente lors des trois élections nationales qui ont contribué à consolider la démocratie et à faire des accords de paix un élément moteur de la reconstruction nationale. UN 12 - وقد عاصرت البعثة أربع حكومات مدنية، وعايشت ثلاثة انتخابات وطنية أسهمت مجتمعة في توطيد دعائم الديمقراطية وترسيخ اتفاقات السلام ضمن البرنامج الوطني.
    L'organisation, le même jour, de trois élections différentes, pendant la saison des pluies, dans un pays où le réseau routier est très médiocre présente des difficultés opérationnelles redoutables que la MINUL et l'équipe des Nations Unies au Libéria chercheront à surmonter pour aider la Commission électorale nationale. UN 43 - تنطوي مهمة إجراء ثلاثة انتخابات في يوم واحد خلال موسم الأمطار في بلد شبكات الطرق به في حالة يرثى لها، على تحديات عملية كبيرة تعمل البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري على مساعدة لجنة الانتخابات الوطنية على التصدي لها.
    Après avoir pris le pouvoir à Hissène Habré en décembre 1990, le Président Idriss Déby Itno a remporté successivement trois élections présidentielles, en 1996, 2001 et 2006. UN 8 - وعقب استلام السلطة من حسين حبري في كانون الأول/ديسمبر 1990، فاز الرئيس إدريس ديبي إيتنو في ثلاثة انتخابات رئاسية متتالية أجريت في الأعوام 1996 و 2001 و 2006.
    304. Un total de trois élections ont été tenues entre 2010 et 2013, deux élections législatives (le 23 janvier 2010 pour les Antilles néerlandaises et le 19 octobre 2012 pour Curaçao) et les élections du Conseil de l'île (27 août 2010). UN 304- جرت ثلاثة انتخابات في الفترة بين عامي 2010 و 2013 وهي: انتخابان برلمانيان (في 23 كانون الثاني/يناير 2010 لجزر الأنتيل الهولندية وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لكوراساو)، وانتخابات مجلس الجزيرة (27 آب/أغسطس 2010).
    Le 7 novembre, trois élections ont été tenues simultanément : pour l'Assemblée populaire (chambre basse), pour l'Assemblée nationale (chambre haute) et pour le Parlement de l'Union, et pour 14 assemblées de région/d'État. UN 7 - وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أُجريت ثلاثة انتخابات في وقت واحد: لجمعية الشعب (مجلس النواب) وجمعية القوميات (مجلس الشيوخ) وجمعية الاتحاد، ومن أجل 14 من الهيئات التشريعية للولايات والأقاليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more