En 1999, huit programmes d'action nationaux étaient en place et trois programmes d'action sousrégionaux en cours d'élaboration. | UN | وفي 1999، كانت ثمانية برامج عمل وطنية قائمة، فيما كانت ثلاثة برامج عمل دون إقليمية في طور الإنجاز. |
Au total, 29 programmes d'action nationaux ont été finalisés dans les différentes régions tandis que trois programmes d'action sousrégionaux étaient lancés dans la région de l'Afrique et trois autres dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وتم الشروع في تنفيذ ثلاثة برامج عمل دون إقليمية في منطقة أفريقيا، وثلاثة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
trois programmes d'action sousrégionaux ont été lancés en Afrique et trois autres en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | وشُرع في تنفيذ ثلاثة برامج عمل في أفريقيا وثلاثة برامج عمل أيضاً في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
7. trois programmes de travail ont été adoptés à la septième session de la Conférence des Parties de la CDB afin de promouvoir et de faciliter l'utilisation durable et la conservation des ressources biologiques de manière à appuyer la réalisation des objectifs de la CCD. | UN | 7- وقد اعتُمدت ثلاثة برامج عمل في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي من أجل تشجيع وتيسير استخدام الموارد البيولوجية وصونها بصورة مستدامة، بما يدعم أهداف اتفاقية مكافحة التصحر. |
199. En réponse à la demande du Groupe de travail concernant le Bureau du Procureur spécial chargé d'enquêter sur les mouvements sociaux et politiques du passé, le Gouvernement a fourni des renseignements détaillés sur les trois programmes de travail mis au point par le Bureau du Procureur spécial pour s'acquitter de sa tâche. | UN | 199- وقدمت الحكومة، رداً على الطلب الذي قدمه الفريق العامل فيما يتعلق بمكتب المدعي الخاص المعني بالحركات الاجتماعية والسياسية السابقة، معلومات موثقة عن ثلاثة برامج عمل وضعها المكتب للاضطلاع بدوره القضائي. |
C'est la raison pour laquelle trois programmes d'action distincts ont été conçus pour répondre à leurs situations particulières respectives. | UN | ولهذا السبب توجد ثلاثة برامج عمل واضحة مصممة لتلائم الحالات الخاصة لكل منها. |
Objectif pour 2011: trois programmes d'action régionale sont révisés | UN | الهدف لعام 2011: تنقيح ثلاثة برامج عمل إقليمية |
Objectif pour 2011: trois programmes d'action régionaux sont révisés. PAGI | UN | الهدف لعام 2011: أن تنقح ثلاثة برامج عمل إقليمية |
trois programmes d'action n'avaient pas été établis en raison de la situation politique régnant dans les pays en question, et trois autres n'avaient pu être achevés en raison de difficultés administratives et financières. | UN | ولم يتم إعداد ثلاثة برامج عمل قطرية بسبب الحالة السياسية في البلدان المعنية، وهناك ثلاثة برامج أخرى لم توضع بعد في صيغتها النهائية بسبب القيود الإدارية والمالية. |
d. Trois programmes d’action régionaux sur les activités terrestres; | UN | د - ثلاثة برامج عمل إقليمية عن اﻷنشطة البرية؛ |
À ce jour, trois programmes d'action sous-régionaux sont en cours d'exécution après adoption; le programme d'action sous-régional pour l'Afrique de l'Est sera finalisé dans le courant de 2000. | UN | تم حتى الآن اعتماد ثلاثة برامج عمل دون إقليمية وهي في سبيلها إلى التنفيذ؛ وسيتم وضع الصيغة النهائية لبرنامج العمل دون الإقليمي لشرق أفريقيا خلال عام 2000. |
L'ONU a adopté trois programmes d'action en faveur des pays les moins avancés, le premier pour les années 80, le deuxième pour les années 90 et le troisième pour les années 2000. | UN | 1 - اعتمدت الأمم المتحدة ثلاثة برامج عمل لصالح أقل البلدان نمواً، كان أولها في الثمانينات، وثانيها في التسعينات، وثالثها في العقد الراهن. |
La lutte organisée contre la traite a commencé dès 2002. trois programmes d'action ont été mis en œuvre successivement au niveau national, le quatrième du genre étant actuellement en cours. | UN | 72- وبدأت مكافحة الاتجار بشكل منظم في بداية عام 2002 إذ نُفذت ثلاثة برامج عمل وطنية، فيما يجري تنفيذ برنامج العمل الوطني الرابع حالياً. |
b) trois programmes d'action sousrégionaux ont été finalisés et les institutions sousrégionales concernées ont mis en route les activités prioritaires mises en évidence dans lesdits programmes; | UN | (ب) استكمل وضع ثلاثة برامج عمل دون إقليمية، وباشرت المؤسسات دون الإقليمية المعنية مرحلة تنفيذ الأنشطة ذات الأولوية المحددة في برامج العمل دون الإقليمية؛ |
Pendant la période considérée, le Comité a présenté au Conseil de sécurité trois programmes de travail semestriels portant respectivement sur les périodes allant de juillet à décembre 2009 (S/2009/389), de janvier à juin 2010 (S/2010/89) et de juillet à décembre 2010 (S/2010/366). | UN | وخلال الفترة التي يشملها التقرير، قدمت اللجنة إلى مجلس الأمن ثلاثة برامج عمل نصف سنوية تغطي الفترات من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2009 (S/2009/389)؛ ومن كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2010 (S/2010/89)، ومن تموز/يوليه إلى كانون الأول/ ديسمبر 2010 (S/2010/366). |