"ثلاثة خبراء استشاريين" - Translation from Arabic to French

    • trois consultants
        
    Le secrétariat a engagé trois consultants, qui ont établi les documents de travail et les exposés nécessaires pour faciliter les discussions au cours de cet atelier. UN وتم تعيين ثلاثة خبراء استشاريين قاموا بإعداد ورقات المعلومات الأساسية والعروض بغية تيسير المناقشات خلال حلقة العمل.
    Le secrétariat a engagé trois consultants, qui ont établi les documents de travail et les exposés nécessaires aux travaux de l'atelier. UN وتم تعيين ثلاثة خبراء استشاريين قاموا بإعداد ورقات المعلومات الأساسية والعروض بغية تيسير المناقشات خلال حلقة العمل.
    Il a cependant fallu engager trois consultants, et le volume de travail supplémentaire produit par les élections a conduit à prolonger le contrat de l'un d'eux, ce qui a entraîné un dépassement de 11 900 dollars. UN بيد أنه تم توظيف ثلاثة خبراء استشاريين وأفضت اﻷعمال اﻹضافية المطلوبة من أجل الانتخابات إلى تمديد عقد أحد الخبراء الاستشاريين مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها ٠٠٩ ١١ دولار.
    Les équipes qui ont effectué les évaluations concernant le Costa Rica, Djibouti et le Népal comprenaient chacune trois consultants nationaux, ainsi que des consultants originaires d'autres pays de programme. UN أما الأفرقة التي تولت عمليات تقييم نتائج التنمية في جيبوتي وكوستاريكا ونيبال فقد شملت كل منها ثلاثة خبراء استشاريين وطنيين، كما شملت أفرقة التقييم أعضاء من بلدان أخرى مستفيدة من البرامج.
    16. L'évaluation a été faite par trois consultants qui ont été documentés par les secrétariats de l'ONUDI et du PNUD et qui se sont entretenus avec des fonctionnaires de la Banque mondiale. UN ١٦ - وأجرى التقييم ثلاثة خبراء استشاريين تلقوا اﻹفادة اﻷولية من مقر اليونيدو ومقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واجتمعوا أيضا بموظفين من البنك الدولي.
    Les ressources ainsi dégagées ont permis au Secrétariat de recruter trois consultants pour aider à entreprendre les études nécessaires à l’établissement du onzième supplément au Répertoire, couvrant les années 1989-1992. UN وأتاحت الموارد المقدمة على هذا النحو لﻷمانة العامة تعيين ثلاثة خبراء استشاريين للمساعدة في بدء الدراسات المتعلقة بالملحق الحادي عشر لمرجع ممارسات مجلس اﻷمن التي تغطي الفترة ١٩٨٩-١٩٩٢.
    16. Des ressources sont prévues en vue de couvrir les honoraires de trois consultants locaux (annexe II.C, par. 5). UN ٦١ - وخصص مبلغ لتغطية تكاليف ثلاثة خبراء استشاريين محليين )الفقرة ٥ - المرفق الثاني جيم(.
    b) Les prestations de trois consultants (un spécialiste du marquage, un spécialiste du courtage et un spécialiste de la gestion de registres) qui contribueront à l'application du Protocole (75 600 dollars); UN (ب) أجور ثلاثة خبراء استشاريين (واحد في الوسم بالعلامات، وواحد في السمسرة وواحد في حفظ السجلات) لتقديم المساعدة في تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية (600 75 دولار)؛
    trois consultants ont été invités à élaborer, en concertation avec des représentants des gouvernements, de la société civile et des organismes internationaux de développement, des projets de directives visant à aider les pays, les organismes internationaux et les spécialistes du développement, à traduire les normes et principes relatifs aux droits de l'homme dans des politiques et stratégies de lutte contre la pauvreté. UN وطُلب من ثلاثة خبراء استشاريين أن يضعوا، بالتشاور مع المسؤولين الحكوميين ومؤسسات المجتمع المدني والوكالات الإنمائية الدولية, مشروع مبادئ توجيهية تسترشد بها البلدان والوكالات الدولية وممارسي التنمية في ترجمة قواعد ومعايير ومبادئ حقوق الإنسان إلى سياسات واستراتيجيات مؤاتية للفقراء.
    Un montant de 45 000 dollars (correspondant à 3 mois de travail) est prévu pour engager trois consultants qualifiés afin de participer à un audit des contrats de transport de fret pour des opérations de maintien de la paix et à des audits du déploiement du progiciel Umoja-Démarrage à la FINUL et à la MINUSTAH. UN 554 - ويُقترح رصد مبلغ 000 45 دولار لتغطية تكاليف 3 فرد/شهر من خدمات ثلاثة خبراء استشاريين للمساعدة في مراجعة حسابات عقود شحن البضائع لعمليات حفظ السلام وفي عمليات مراجعة الحسابات المتعلقة بنشر نظام أوموجا المؤسِّس في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Un montant de 35 000 dollars (correspondant à 3 mois de travail) est prévu pour engager trois consultants spécialistes de la formation pour fournir une assistance en matière de sondages en audit, d'encadrement, d'esprit d'équipe et de renforcement du jugement professionnel lors de la conférence annuelle de formation organisée à l'intention des auditeurs résidents et assistants. UN 555 - ويُقترح اعتماد مبلغ 000 35 دولار لتغطية تكاليف 3 فرد/شهر من خدمات ثلاثة خبراء استشاريين من ذوي الخبرة في مجال التدريب للمساعدة في المؤتمر السنوي لتدريب مراجعي الحسابات المقيمين ومساعديهم في مجالات أخذ العينات في مراجعة الحسابات، والقيادة وتشكيل الأفرقة، وتعزيز القدرة على الحُكم بأسلوب مهني.
    a) Le recrutement de trois consultants (un spécialiste du marquage, un spécialiste du courtage et un spécialiste de la gestion de registres) qui contribueront à l'application du Protocole (75 600 dollars); UN (أ) استخدام ثلاثة خبراء استشاريين (واحد في الوسم بالعلامات وواحد في السمسرة وواحد في حفظ السجلات) لتقديم المساعدة في تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية
    Le montant demandé (48 000 dollars) servirait à financer le voyage de trois consultants et de trois fonctionnaires du Siège, qui encadreront et animeront à la Base de soutien logistique des Nations Unies un stage de formation spécialisée d'une semaine sur les relations multimédias à l'intention de fonctionnaires de l'information des missions et du Siège, en vue d'un éventuel déploiement rapide. UN 808 - يُقترح رصد مبلغ قدره 000 48 دولار لتغطية تكاليف سفر ثلاثة خبراء استشاريين وثلاثة موظفين من المقر لتنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات عن العلاقات مع وسائط الإعلام، لموظفي شؤون الإعلام في بعثات حفظ السلام والمقر، لأغراض إعادة الانتشار السريع.
    Le montant de 10 800 dollars qui est demandé correspond au coût de trois consultants qui seraient chargés d'encadrer un stage de formation spécialisée d'une semaine à l'intention d'agents d'information du Siège et des missions, présélectionnés en vue d'un éventuel déploiement rapide. UN 642 - يغطي مبلغ الـ 800 10 دولار تكاليف خدمات ثلاثة خبراء استشاريين لتولي التدريب في دورة تدريبية متخصصة لمدة أسبوع واحد لجميع موظفي شؤون الإعلام في البعثات والمقار الذين وقع عليهم الاختيار للمشاركة المحتملة في عملية إعادة نشر سريعة.
    5. Consultants. Des ressources sont prévues en vue de couvrir les honoraires de trois consultants locaux, l'un chargé de fournir des conseils juridiques et les deux autres d'effectuer des recherches sur les questions d'actualité et de politique. UN ٥ - الخبراء الاستشاريون - خُصص مبلغ لتغطية تكاليف ثلاثة خبراء استشاريين محليين، ليتولي أحدهم تقديم المشورة بشأن الشؤون القانونية وليقوم الخبيران الاستشاريان اﻵخران بإجراء البحوث بشأن القضايا الراهنة والمواضيع السياسية.
    La mission indépendante d'évaluation au Myanmar de 2011 s'est déroulée du 24 avril au 3 juin 2011. Les trois consultants étrangers qui la composaient ont étudié de près la conformité de la phase 4 de l'Initiative pour le développement humain avec le mandat donné par le Conseil d'administration, et les problèmes et contraintes qui entravent la mise en œuvre des projets. UN 9 - أُوفدت بعثة التقييم المستقلة لعام 2011، التي ضمت ثلاثة خبراء استشاريين دوليين، إلى ميانمار في الفترة من 24 نيسان/أبريل حتى 3 حزيران/يونيه 2011، وقدمت استعراضا مفصلا لتطابق مبادرة التنمية البشرية، المرحلة 4، مع ولاية المجلس التنفيذي، والتحديات والقيود المصادفة في تنفيذ المشاريع.
    b) trois consultants pour les questions juridiques engagés par le bureau de Manille ont travaillé sans interruption pendant deux à trois ans, sans que l'utilité de leurs services ait jamais été évaluée; UN )ب( عمل ثلاثة خبراء استشاريين عينهم مكتب مانيلا لمدة سنتين أو ثلاث سنوات بصورة مستمرة، ولكن دون وجود أي نظام لتقييم إنتاجهم؛
    b) trois consultants pour les questions juridiques engagés par le bureau de Manille ont travaillé sans interruption pendant deux à trois ans, sans que l'utilité de leurs services ait jamais été évaluée; UN )ب( عمل ثلاثة خبراء استشاريين عينهم مكتب مانيلا لمدة سنتين أو ثلاث سنوات بصورة مستمرة، ولكن دون وجود أي نظام لتقييم إنتاجهم؛
    Des ressources sont prévues au titre des services de trois consultants internationaux pendant environ cinq mois chacun : un expert en matière de dialogue au niveau national, de création d'institutions et de droit constitutionnel; un expert en matière de coexistence et de cohabitation ethniques et raciales, et de règlement pacifique des conflits internes; un juriste spécialisé en matière de règlement des conflits et différends internes. UN رصدت اعتمادات لخدمات حوالي ثلاثة خبراء استشاريين دوليين كل لمدة خمسة أشهر: وظيفة واحدة لخبير في مجال إجراء الحوار الوطني وبناء المؤمسسات والقانون الدستوري؛ وخبير واحد في مجال التعايش اﻹثني والعرقي وتسوية المنازعات الداخلية بالوسائل السلمية؛ ورجل قانون واحد ذوي خبرة في مجال تسوية المنازعات والقضايا الداخلية.
    24. Dans une analyse de la situation des îles effectuée en 1991, trois consultants de l'UNICEF ont constaté que s'il est vrai que le territoire importe plus de 90 % des produits alimentaires qu'il consomme, la pêche pourrait cependant lui fournir tout le poisson dont il a besoin. UN ٤٢ - جاء في وثيقة بعنوان " مشروع تحليل للحالة في جزر تركس وكايكوس " أعدها ثلاثة خبراء استشاريين من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( في ١٩٩١، أنه وإن كان الاقليم يستورد أكثر من ٠٩ في المائــة من احتياجاته من اﻷغذية ففي وسعه تحقيق الاكتفاء الذاتي من اﻷسماك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more