"ثلاثة سجناء" - Translation from Arabic to French

    • trois détenus
        
    • trois prisonniers
        
    On y trouvait cependant jusqu'à trois détenus. UN بيد أن الزنزانة تستخدم لإيواء عدد يصل إلى ثلاثة سجناء.
    Les peines de trois détenus, qui avaient été condamnés à 33 ans de réclusion pour avoir commis des crimes graves, ont été réduites à 25 ans, apparemment pour les aligner sur la peine maximale prévue par le Code pénal. UN وخُففت إلى 25 عاماً الأحكام الصادرة بحق ثلاثة سجناء حكم عليهم بالسجن لمدة 33 عاماً لارتكابهم جرائم خطيرة، والغرض من ذلك جعل هذه الأحكام تتمشى مع المدة القصوى التي نص عليها القانون الجنائي.
    Le 20 mars 2012, trois détenus ont été transférés au Bénin où ils purgeront leur peine. UN وفي 20 آذار/مارس 2012، نقل ثلاثة سجناء إلى بنن لقضاء مدة عقوبتهم.
    Au cours de la période considérée, trois prisonniers ont été libérés après avoir purgé leur peine. UN وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، أُطلق سراح ثلاثة سجناء بعد انقضاء فترة عقوباتهم.
    Actuellement, chaque partie ne détient plus que trois prisonniers qui sont accusés de crimes graves commis pendant le conflit. UN ويحتجز اﻵن كل جانب ثلاثة سجناء فقط، متهمين بارتكاب جرائم خطيرة خلال النزاع.
    trois prisonniers de nationalité française auraient été extradés vers la France. UN ويُزعم أنه تم تسليم ثلاثة سجناء من الجنسية الفرنسية إلى فرنسا.
    Le parquet n'avait toujours pas confirmé en décembre 1993 la mise en accusation des gardiens qui avaient en mai 1990 causé par leurs brutalités la mort de trois détenus. UN وحتى كانون الأول/ديسمبر 1993 لم يكن مكتب مدير النيابات العامة قد أكد أن التهم الموجهة للسجانين المسؤولين عن ضرب ووفاة ثلاثة سجناء في أيار/مايو 1990، كانت معلقة.
    174. Comme il a été indiqué précédemment, l'infirmerie de la prison nationale de Tacumbú emploie, en plus du personnel médical, trois détenus qui aident à distribuer les médicaments prescrits par le médecin et à classer les dossiers des patients. UN 174- وكما ذكر أعلاه، فإن عيادة سجن تاكومبو الوطني تستخدم، بالإضافة إلى العاملين الطبيين، ثلاثة سجناء يساعدون في توزيع الأدوية الموصوفة وتنظيم السجلات الطبية للمرضى.
    Les nouveaux complexes pénitentiaires sont conçus sur la base d'une stricte segmentation de la population carcérale en fonction de son profil criminologique, avec des cellules individuelles pour les détenus placés dans des conditions de haute sécurité et des cellules collectives pouvant accueillir au maximum trois détenus, toutes équipées de sanitaires. UN ومجمعات السجون الجديدة مصممة على أساس الفصل الصارم بين السجناء حسب فئاتهم الجنائية، وهي تضمّ زنزانات فردية للمحتجزين الذي يتطلبون حراسة أمنية مشددة وزنزانات جماعية يمكن أن تأوي ثلاثة سجناء كحد أقصى، وجميعها مجهزة بمرافق صحية.
    Chacune avait une superficie de 5,45 m2 et pouvait accueillir deux à trois détenus. Elles étaient équipées de lits de béton sans matelas. Il n'y pénétrait qu'un mince filet de lumière naturelle. UN C فهو من النوع التقليدي ويضم 30 زنزانة تبلغ مساحة كل زنزانة 5.45 متراً مربعاً وتؤوي من سجينين إلى ثلاثة سجناء والزنزانة مجهزة بمراقد إسمنتية وليس عليها حشايا وينفذ إلى الزنزانات ضوء طبيعي خافت.
    Les cellules sont de trois tailles: cellules individuelles de 10 m2, cellules plus grandes prévues pour deux ou trois détenus, et dortoirs pouvant accueillir 16 personnes. Chaque cellule dispose de toilettes et d'un point d'eau. UN وهناك ثلاثة أنواع لحجم الزنزانات: فالزنزانات الصغيرة المخصصة لسجين واحد تبلغ مساحتها 10 أمتار مربعة والزنزانات الأكبر المخصصة لإيواء سجينين إلى ثلاثة سجناء والمبيتات مخصصة لإيواء 16 شخصاً وكان هناك مرحاض وحنفية في كل زنزانة.
    Dans un autre, trois détenus avaient été exécutés alors même que le Comité des droits de l'homme avait demandé l'adoption de mesures provisoires de protection. UN وفي قضية أخرى، تم إعدام ثلاثة سجناء بالرغم من أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قد طلبت اتخاذ إجراءات مؤقتة للحماية(8).
    206. À Spuž, les membres du Comité ont interrogé trois détenus. L'un d'entre eux, arrivé récemment, prétendait que la police l'avait battu devant sa famille à Berhane. UN 206- وقام أعضاء اللجنة أثناء وجودهم في سجن سبوز بمقابلة ثلاثة سجناء ادعى أحدهم، وقد وصل حديثاً، أنه تعرض للضرب أمام أسرته في بيرهان.
    Effectif : deux gardiens et trois détenus. Open Subtitles حارسين و ثلاثة سجناء
    Il semble qu'à l'heure actuelle trois prisonniers purgent des peines et que les autres personnes incarcérées soient en détention provisoire à raison d'une centaine à Dili, 9 à Baucau et 54 à Ermera. UN ويعتقد بوجود ثلاثة سجناء حالياً يقضون مدة حكمهم أما بقية المحتجزين فهم قيد الاحتجاز السابق للمحاكمة ويقدر وجود 100 محتجز منهم في سجن ديلي و9 في سجن بوكاو و54 في سجن إرميرا.
    Le Comité spécial est intervenu au nom de trois prisonniers palestiniens qui avaient besoin d’un traitement médical d’urgence qu’ils n’arrivaient pas à obtenir. UN وتم تنبيه اللجنة الخاصة إلى حالة ثلاثة سجناء فلسطينيين كانوا في حاجة ماسة إلى علاج طبي كبير لكنهم لا يتلقون ذلك العلاج، وتدخلت بالنيابة عنهم.
    Toujours à la prison de Meggido, trois prisonniers dont les peines touchaient à leur fin ont été maintenus en internement administratif pour des périodes supplémentaires comprises entre trois et six mois. UN وفي تطور آخر في سجن مجيدو، صدرت أوامر جديدة للاحتجاز اﻹداري لمدة تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر في حق ثلاثة سجناء كانوا قد أوشكوا على قضاء مدد أحكامهم.
    622. Au cours de la période couverte par le présent rapport, trois prisonniers palestiniens sont morts en détention. UN ٦٢٢ - وقد مات ثلاثة سجناء أثناء الاعتقال خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Personne n'avait eu de nouvelles de lui avant cette date car les autorités libyennes avaient coupé tout contact entre la prison d'Abou Salim et l'extérieur à la suite de faits survenus en 2006, quand trois prisonniers étaient morts de faim. UN ولم يسمع عنه أي خبر قبل ذلك التاريخ لأن السلطات الليبية قطعت أي اتصال خارجي بسجن أبو سليم إثر حادثة وقعت سنة 2006 عندما مات ثلاثة سجناء جوعاً.
    Personne n'avait eu de nouvelles de lui avant cette date car les autorités libyennes avaient coupé tout contact entre la prison d'Abou Salim et l'extérieur à la suite de faits survenus en 2006, quand trois prisonniers étaient morts de faim. UN ولم يسمع عنه أي خبر قبل ذلك التاريخ لأن السلطات الليبية قطعت أي اتصال خارجي بسجن أبو سليم إثر حادثة وقعت سنة 2006 عندما مات ثلاثة سجناء جوعاً.
    Le 7 décembre 2007, la HautCommissaire aux droits de l'homme a déploré l'exécution à Osaka de trois prisonniers, dont l'un était âgé de plus de 75 ans. UN وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، أعربت المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن قلقها إزاء إعدام ثلاثة سجناء في سجن أوساكا من بينهم سجين يبلغ من العمر 75 عاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more