"ثلاثة عناصر رئيسية" - Translation from Arabic to French

    • trois éléments clefs
        
    • trois principaux éléments
        
    • trois grands éléments
        
    • trois éléments essentiels
        
    • trois composantes principales
        
    • trois éléments principaux
        
    • trois volets principaux
        
    • trois éléments fondamentaux
        
    • trois grands axes
        
    • trois grands volets
        
    • trois principaux volets
        
    • trois grandes composantes
        
    • trois principaux axes
        
    • trois composantes de la
        
    • trois protagonistes principaux
        
    La coordination des activités entreprises par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté exigeait trois éléments clefs : UN ويتطلب تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة الرامية الى القضاء على الفقر توافر ثلاثة عناصر رئيسية هي:
    Il a été identifié trois principaux éléments : examen et vérification des déclarations de situation financière présentées; administration du dispositif de transparence financière; et rapports. UN وقد حُددت ثلاثة عناصر رئيسية هي: استعراض ملفات الإقرارات المالية والتحقق منها؛ وإدارة نظام الإقرارات المالية؛ والإبلاغ.
    La méthode judicieuse consisterait à distinguer trois grands éléments auxquels pourrait correspondre une prime : UN ورأت اللجنة أن من المناسب التمييز بين ثلاثة عناصر رئيسية يمكن النظر في دفع تعويض عنها:
    La stratégie comprendra trois éléments essentiels : UN وتتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي ثلاثة عناصر رئيسية:
    Le volet secteur privé aurait trois composantes principales. UN وقال إن محور القطاع الخاص سيشمل ثلاثة عناصر رئيسية.
    Le FNUAP a donc élaboré une stratégie en matière d'échange de connaissances, comprenant trois éléments principaux : ressources humaines, processus et technologies. UN وأفادت بأن الصندوق قد وضع من ثم استراتيجية لتقاسم المعرفة تتألف من ثلاثة عناصر رئيسية هي: السكان والعمل والتكنولوجيا.
    L'action de l'Union européenne se décline en trois volets principaux : UN وتتكوَّن إجراءات الاتحاد الأوروبي من ثلاثة عناصر رئيسية :
    Une telle réforme comporte trois éléments fondamentaux : l'amélioration de l'évaluation des risques de crédit, le renforcement de la transparence et l'introduction de pratiques de divulgation dans le cadre de systèmes de notification stricts et une gestion plus efficace des prêts improductifs. UN ويشتمل الإصلاح المصرفي على ثلاثة عناصر رئيسية: تحسين تقييم الأخطار المرتبطة بالائتمان وزيادة الشفافية وممارسات الكشف المتجسدة في نظم إبلاغ صارمة، وتعزيز فعالية إدارة القروض الخاملة.
    Un système international efficace pour assurer le contrôle des flux de < < petites armes > > impose de prendre en considération trois éléments clefs : UN ولكي يكون نظام دولي للتحكم في تدفقات الأسلحة الصغيرة فعالا، لا بد من توفر ثلاثة عناصر رئيسية:
    Cette définition renvoie à trois éléments clefs qui sont la protection de l'environnement, la croissance économique et la justice sociale. UN ويعتمد مفهوم التنمية المستدامة هذا على ثلاثة عناصر رئيسية هي: حماية البيئة، والنمو الاقتصادي، والعدالة الاجتماعية.
    Le plan d'évaluation automatisée des fournisseurs s'articule autour de trois principaux éléments. UN ذلك أن خطة التقييم الآلي للموردين تستند إلى ثلاثة عناصر رئيسية.
    La première partie de l'étude, qui sera achevée en 1993, porte sur trois principaux éléments, à savoir : l'impact des changements climatiques sur la désertification, l'impact de la désertification sur le climat et l'impact de la variabilité climatique, y compris la sécheresse, sur la désertification. UN والمرحلة اﻷولى من الدراسة، المقرر استكمالها في عام ١٩٩٣، تتألف من ثلاثة عناصر رئيسية: تأثير تغير المناخ على التصحر؛ تأثير التصحر على المناخ؛ تأثير قابلية المناخ للتغير، بما في ذلك الجفاف، على التصحر.
    La définition du génocide donnée par la Convention comprend trois grands éléments : UN ويتألف تعريف الاتفاقية لﻹبادة الجماعية من ثلاثة عناصر رئيسية:
    Le sous-programme est organisé autour de trois grands éléments : l'information commerciale et les renseignements relatifs aux marchés; le développement des produits et des marchés; et la promotion des exportations de produits de base. UN وهذا البرنامج الفرعي يدور حول ثلاثة عناصر رئيسية: المعلومات التجارية واستخبارات اﻷسواق؛ والتطوير في ميدان المنتجات والتسويق؛ وتنمية صادرات السلع اﻷساسية.
    La stratégie comprendra trois éléments essentiels : UN وتتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي ثلاثة عناصر رئيسية:
    Placée sous l’autorité générale du Représentant spécial du Secrétaire général, l’ATNUTO comprendra trois composantes principales, à savoir : UN ٧ - وستشكل إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية تحت السلطة العامة للممثل الخاص لﻷمين العام من ثلاثة عناصر رئيسية على النحو التالي:
    Le renforcement des capacités consistait en trois éléments principaux: UN ويتكون بناء القدرات من ثلاثة عناصر رئيسية هي:
    La stratégie du Gouvernement comporte trois volets principaux : protection et action en justice, appui aux victimes, ainsi que prévention et éducation. UN ويتألف النهج الذي تتبعه الحكومة من ثلاثة عناصر رئيسية: الحماية والمحاكمة؛ ودعم الضحايا؛ والوقاية والتثقيف.
    Il a souligné trois éléments fondamentaux que devait réunir tout modèle de développement efficace : croissance plus soutenue, progression de l'emploi dans les secteurs à forte intensité de main-d'œuvre et expansion de la politique sociale. UN وسلّط الضوء على ثلاثة عناصر رئيسية في أي مسار إنمائي ناجح: وهي تسريع النمو، وزيادة فرص العمل في القطاعات كثيفة العمالة، والتوسع في السياسة الاجتماعية.
    La création par l'Organisation des Nations Unies d'un nouvel ensemble d'outils dans le domaine du droit international était un élément essentiel de ce processus qui devrait comporter trois grands axes. UN واعتبرت أن استحداث الأمم المتحدة لمجموعة أدوات جديدة شاملة للقانون الدولي عنصرٌ رئيسي في هذه العملية، وترى تركمانستان أن مجموعة الأدوات هذه ينبغي أن تتألف من ثلاثة عناصر رئيسية.
    La Convention compte trois grands volets. UN وتتألف الاتفاقية من ثلاثة عناصر رئيسية.
    L'Initiative de l'Alliance relative à l'éducation aux médias et à l'information comprend trois principaux volets. UN ٣٩ - تشمل مبادرة التحالف للتثقيف الإعلامي ومحو الأمية المعلوماتية ثلاثة عناصر رئيسية.
    Pendant la période considérée, l'équipe de gestion du changement a établi trois grandes composantes du réseau mondial de parties prenantes : UN 35 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأ فريق إدارة التغيير ثلاثة عناصر رئيسية لشبكة أوموجا العالمية لأصحاب المصلحة:
    ONU-Habitat a donc élaboré un descriptif de programme global définissant les trois principaux axes de sa stratégie en vue de l'adaptation intégrée des deux séries de directives aux situations nationales et locales : UN 45 - وبناءً على ذلك، وضع موئل الأمم المتحدة وثيقة برنامجية شاملة تلقي الضوء على ثلاثة عناصر رئيسية من استراتيجيتها لتكييف مجموعتَي المبادئ التوجيهية تكييفا متكاملا مع الحالات الوطنية والمحلية وذلك على النحو التالي:
    Le présent rapport propose une architecture globale de responsabilisation qui intègre les trois composantes de la responsabilité institutionnelle comme personnelle : performance, respect des règles et intégrité. UN ويقترح التقرير هيكلا شاملا للمساءلة يضم ثلاثة عناصر رئيسية للمساءلة على الصعيدين المؤسسي والشخصي وهي: الأداء والامتثال والنـزاهة.
    Dans une demande internationale de protection diplomatique, interviendraient donc trois protagonistes principaux : l'intéressé, qui avait subi un préjudice dans sa personne, dans ses biens ou dans ses droits; l'Etat auteur du préjudice; et l'Etat prenant fait et cause pour l'intéressé. UN وبناء على ذلك تكون هناك ثلاثة عناصر رئيسية في المطالبة الدولية بالحماية الدبلوماسية: الرعية التي أصابها الضرر في شخصها أو ممتلكاتها أو حقوقها؛ والدولة المتسببة في الضرر، والدولة المتبنية للمطالبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more