"ثلاثة قتلى" - Translation from Arabic to French

    • Trois morts
        
    Un grave affrontement s'est produit entre les manifestants et les soldats et policiers, faisant Trois morts et plusieurs blessés. UN وحدثت مواجهة خطيرة بين المتظاهرين وأفراد الجيش والشرطة المدنية الوطنية، نجم عنها ثلاثة قتلى وعديد من المصابين.
    La manifestation s'est soldée par Trois morts, plusieurs blessés et de nombreuses arrestations. UN وأسفرت هذه المظاهرة عن وقوع ثلاثة قتلى وحدوث عدة إصابات واعتقال عدد من الأشخاص.
    On a dénombré Trois morts parmi les manifestants et huit blessés graves parmi les agents du Ministère de l'intérieur. UN وقد سقط ثلاثة قتلى بين المتظاهرين وأصيب ثمانية من أعوان وزارة الداخلية بإصابات خطيرة.
    Ils considèrent un mariage sans au moins Trois morts comme une mauvaise affaire. Open Subtitles الزفاف الدوثراكي دون أقل من ثلاثة قتلى يُعتبر مسألة مملة
    Les premiers rapports font état de Trois morts et d'environ une dizaine de blessés graves. Open Subtitles التقرير المبدئي ثلاثة قتلى و واكثر من دستة مصابين.
    On a au moins Trois morts et peut-être une dizaine de blessés graves. Open Subtitles على الاقل ثلاثة قتلى, وربما دستة او اكثر باصابات جادة.
    On a au moins Trois morts et peut-être une dizaine de blessés graves. Open Subtitles على الاقل ثلاثة قتلى وربما دستة او اكثر مصابين.
    Le 26 septembre, un échange de feux entre la Garde présidentielle et les forces spéciales du Ministère de l'intérieur a fait Trois morts et plusieurs blessés. UN وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر حدث تبادل ﻹطلاق النيران بين حرس الرئاسة والقوات الخاصة التابعة لوزارة الداخلية أسفر عن وقوع ثلاثة قتلى وجرحى عديدين.
    L'armée libanaise s'est déployée le 12 novembre pour juguler une flambée de violence à Saida, après des affrontements entre des partisans du Hezbollah et des disciples du cheik Ahmad el-Assir, qui ont fait Trois morts et au moins quatre blessés. UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، انتشر الجيش اللبناني لاحتواء أعمال عنف اندلعت في صيدا بعد وقوع اشتباكات بين أنصار حزب الله وأتباع الشيخ أحمد العسير، مما أسفر عن ثلاثة قتلى وما لا يقل عن أربعة جرحى.
    Le 20 mai, les affrontements ont gagné Beyrouth, faisant Trois morts. UN وامتدت الاشتباكات في 20 أيار/مايو إلى بيروت، مما أدى إلى سقوط ثلاثة قتلى.
    Ces affrontements, qui ont fait Trois morts, dont un haut responsable du Hezbollah, se sont rapidement étendus à des quartiers voisins et se sont poursuivis pendant plusieurs heures. UN وسرعان ما اتسعت دائرة هذه الاشتباكات التي أدت إلى سقوط ثلاثة قتلى بينهم مسؤول كبير في حزب الله، لتشمل مناطق متاخمة في بيروت، استمرت ساعات عدة.
    Trois accidents, ayant fait Trois morts, ont été signalés en janvier et février 2008. UN وخلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2008، تم الإبلاغ عن وقوع ثلاث حوادث أسفرت عن ثلاثة قتلى.
    Trois morts et quatres blessés dans le club . Open Subtitles ثلاثة قتلى وأربعة جرحى في النادي
    Trois morts, il en reste huit. Open Subtitles ثلاثة قتلى و تبقى ثمانية منكم.
    À deux autres reprises, des manifestants ont été la cible de tirs qui ont fait Trois morts et de nombreux blessés. UN وفي مناسبتين أُخريين، أُطلقت النار على متظاهرين مما أسفر عن ثلاثة قتلى والعديد من الجرحى(22).
    Le 12 novembre, elle s'est déployée pour contenir une vague de violence à Saida après qu'un affrontement entre des membres du Hezbollah et des partisans du cheikh Ahmad al-Asir a fait Trois morts et au moins quatre blessés. UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، انتشرت القوات المسلحة اللبنانية بهدف احتواء أعمال العنف التي اندلعت في صيدا بعد صدام بين أنصار حزب الله وأتباع الشيخ أحمد الأسير خلّف ثلاثة قتلى وما لا يقل عن أربعة جرحى.
    On a de la fièvre, de la toux, de la fatigue, Trois morts... de multiples organes défaillants. Open Subtitles وصلنا ارتفاعه الحمى والسعال و التعب ، ثلاثة قتلى ... فشل العديد من أجهزة الجسم .
    Je compte Trois morts. Open Subtitles لقد أحصيت ثلاثة قتلى
    Trois morts, dont un juge d'État. Open Subtitles ثلاثة قتلى, من بينهم قاضي
    Trois morts et cinq blessés après que deux lions se soient échappés du zoo et aient tracé leur voie dans le quartier de Mid-Wilshire d'Hollywood où ils ont tués deux autres hommes Open Subtitles {\fs20\cHHE73C01\3cHFFFFFF} : الحلقة الأولى بعنوان (الدماء الأولى) ثلاثة قتلى وخمسة آخرين أصيبوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more