a) Trois siègent dans chacune des Chambres de première instance; et | UN | )أ( ثلاثة قضاة في كل دائرة من دائرتي المحاكمة؛ |
a) Trois siègent dans chacune des Chambres de première instance; et | UN | )أ( ثلاثة قضاة في كل دائرة من دائرتي المحاكمة؛ |
a) Trois siègent dans chacune des Chambres de première instance; et | UN | )أ( ثلاثة قضاة في كل دائرة من دائرتي المحاكمة؛ |
trois juges dans chacune des Chambres de première instance; | UN | ثلاثة قضاة في كل دائرة للمحاكمة |
a) Trois juges siègent dans chacune des Chambres de première instance; et | UN | )أ( ثلاثة قضاة في كل دائرة من دوائر المحاكمة؛ |
a) Trois siègent dans chacune des Chambres de première instance; et | UN | (أ) ثلاثة قضاة في كل دائرة من دائرتي المحاكمة؛ |
a) Trois siègent dans chacune des Chambres de première instance; et | UN | )أ( ثلاثة قضاة في كل دائرة من دوائر المحاكمة؛ |
a) Trois siègent dans chacune des Chambres de première instance; et | UN | )أ( ثلاثة قضاة في كل دائرة من دوائر المحاكمة؛ |
a) Trois siègent dans chacune des Chambres de première instance; et | UN | (أ) ثلاثة قضاة في كل دائرة من دائرتي المحكمة؛ |
a) Trois siègent dans chacune des Chambres de première instance; et | UN | (أ) ثلاثة قضاة في كل دائرة من دائرتي المحاكمة؛ |
a) Trois siègent dans chacune des Chambres de première instance; et | UN | )أ( ثلاثة قضاة في كل دائرة من الدوائر الابتدائية؛ |
a) Trois siègent dans chacune des Chambres de première instance; et | UN | (أ) ثلاثة قضاة في كل دائرة من الدائرتين الابتدائيتين؛ |
a) Trois siègent dans chacune des Chambres de première instance; et | UN | (أ) ثلاثة قضاة في كل دائرة من الدائرتين الابتدائيتين؛ |
a) Trois siègent dans chacune des Chambres de première instance; | UN | (أ) ثلاثة قضاة في كل دائرة من دائرتي المحاكمة؛ |
Aux termes de l’article 12 amendé, les Chambres sont composées de 14 juges indépendants, ressortissants d’États différents, dont Trois siègent dans chacune des Chambres de première instance et cinq siègent à la Chambre d’appel. | UN | وبموجب المادة ١٢ المنقحة، تتكون الدوائر من ١٤ قاضيا مستقلا )١١ سابقا( لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة ويعملون كما يلي: ثلاثة قضاة في كل دائرة من الدوائر الابتدائية وخمسة قضاة في دائرة الاستئناف. |
Enfin, elle permettrait de former des collèges de trois juges dans chaque siège du Tribunal quand les circonstances l'exigent, sans qu'il soit besoin que tels ou tels juges se déplacent. | UN | وسيتيح القاضي الإضافي غير المتفرغ أيضا تكوين أفرقة من ثلاثة قضاة في كل مقر من مقار محكمة المنازعات حينما تنشأ الحاجة لذلك، دون أن يتطلب ذلك سفرا إضافيا. |
a) Trois juges siègent dans chacune des Chambres de première instance; et | UN | )أ( ثلاثة قضاة في كل دائرة من دوائر المحاكمة؛ |
Si je réponds que je souhaite qu'elle soit composée de trois magistrats, le juge arguera qu'il n'est pas obligé de faire siéger trois juges pour examiner une affaire. | UN | وإذا قلت إنني أريد حضور ثلاثة قضاة في المحكمة، يجيب القاضي بأنه ليس ملزما باستدعاء ثلاثة قضاة للمشاركة في اللجنة من أجل النظر في القضية. |
Le Secrétaire général maintient sa position, à savoir qu'il est nécessaire que les décisions soient rendues par un groupe de trois juges au Tribunal du contentieux administratif. | UN | 41 - ولا يزال الأمين العام على موقفه بأنه من الضروري أن يبت فريق من ثلاثة قضاة في القضايا المعروضة على محكمة المنازعات. |
C'est en septembre 2011 que les juges restants, à savoir les trois juges qui, avec le Président et le Vice-président constituent la Chambre d'appel, et les cinq membres de la Chambre de première instance (dont deux juges suppléants), ont rejoint leur poste à La Haye. | UN | أما القضاة الآخرون، وهم ثلاثة قضاة في غرفة الاستئناف، إضافة إلى الرئيس ونائب الرئيس، وأعضاء غرفة الدرجة الأولى الخمسة جميعاً (بمن فيهم قاضيان رديفان)، فلم ينتقلوا إلى لاهاي حتى أيلول/سبتمبر 2011. |
Enfin, le Représentant permanent a indiqué que l'affaire concernant M. Al-Marri était en instance devant un collège de trois juges de la Cour d'appel du quatrième circuit. | UN | وذكر الممثل الدائم في النهاية أن هناك فريقاً مؤلفاً من ثلاثة قضاة في محكمة استئناف الولايات المتحدة للدائرة القضائية الرابعة ينظر في قضية السيد المرّي. |