"ثلاثة مرضى" - Translation from Arabic to French

    • Trois patients
        
    Trois patients ont été admis en 1889 pour "amour propre humilié". Open Subtitles ثلاثة مرضى إرتكبوا جرما في 1889 لأجل الفخر المخزي
    Jusqu'à ce que la mort de Trois patients accélère un changement de nom et un déménagement à l'Ouest. Open Subtitles حتى وفاة ثلاثة مرضى. سارعت إلى تغيير الاسم وإنتقلت للغرب.
    C'est impossible, parce que Lundi elle avait Trois patients qui lui ont fait faux bond. Open Subtitles ذلك مستحيلُ لأنها يوم الإثنين هي كَان لديها ثلاثة مرضى بخجل
    Tu penses réellement que tu aura Trois patients avant minuit? Open Subtitles هل تَعتقدين حقاً بأنّه يُمْكِنُك أَنْ الحصول على ثلاثة مرضى بحلول منتصف الليل؟
    Ce sont Trois patients qui m'amènent à 30 %, ce qui signifie . Open Subtitles هؤلاء ثلاثة مرضى ترجعني إلى نسبة الثلاثين بالمائة والتي تعني ايضاً
    Trois patients attendaient de recevoir une greffe. Open Subtitles كان لدينا ثلاثة مرضى ينتظرون عمليات زرع للأعضاء
    Trois patients doivent être auscultés. Open Subtitles لدىّ ثلاثة مرضى يحتاجون للرعاية
    J'ai perdu Trois patients et j'ai passé deux semaines sur mon divan à me soûler à mort pour rejoindre mes victimes dans l'au-delà et leur donner l'occasion de se venger. Open Subtitles لقد فقدت ثلاثة مرضى وأمضيت الأسبوعين الأخيرين على أريكتي محاولاً أن أشرب حتى الموت بحيث يمكنني أن اجتمع بضحاياي في الحياة الأخرى ليتمكنوا من أخذ ثأرهم
    Alors, Trois patients différents à trois hôpitaux différents ? Open Subtitles إذن ، ثلاثة مرضى مُختلفين، ثلاثة مُستشفيات ُختلفة...
    Trois patients ont disparu. Open Subtitles ثلاثة مرضى اختفوا
    Parle-nous de tes Trois patients. Open Subtitles (تورك)؟ لديك ثلاثة مرضى في هذا الطابق ما الذي تعرفه عنهم؟
    Trois patients ont été infectés par du sang contaminé ? Open Subtitles ثلاثة مرضى أصيبوا بـ"تلوث الدمــا"؟
    Trois patients, un critique. Open Subtitles ثلاثة مرضى ، أحدهم حاله حرجة .
    La Commission a constaté que neuf employés présents au dispensaire avaient subi des dommages corporels et que Trois patients qui se rendaient à l'établissement avaient été grièvement blessés; l'un d'eux est décédé des suites de ses blessures. UN 33 - وتبين للمجلس أن ذلك أدى إلى إصابة تسعة من موظفي المركز الموجودين داخله بجروح، في حين أُصيب أيضاً ثلاثة مرضى كانوا يقتربون من بوابة المركز أو يدخلون عبرها بجروح بليغة، وتوفي أحدهم لاحقاً متأثراً بجراحه.
    Entre février et octobre, Trois patients sont décédés alors que des demandes de permis les concernant pour se rendre en Cisjordanie, en Israël ou à l'étranger tardaient à être examinées. UN وقد شهدت الفترة الممتدة بين شهري شباط/فبراير وتشرين الأول/أكتوبر وفاة ثلاثة مرضى بعد تأخر النظر في طلباتهم للحصول على تصاريح للسفر إلى الضفة الغربية أو إسرائيل أو الخارج().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more