"ثلاثة موظفين دوليين" - Translation from Arabic to French

    • trois fonctionnaires internationaux
        
    • trois fonctionnaires recrutés sur le plan international
        
    • trois membres du personnel international
        
    • trois expatriés
        
    • trois administrateurs recrutés sur le plan international
        
    À l'automne, trois fonctionnaires internationaux de l'ONU ont été enlevés à Kaboul, restant captifs pendant près d'un mois. UN وفي الخريف، اختُطف ثلاثة موظفين دوليين من موظفي الأمم المتحدة في كابل لفترة شهر تقريبا.
    Les effectifs de la radio de la MINUAR comprennent actuellement trois fonctionnaires internationaux et quatre agents locaux. UN وتضم إذاعة البعثة، في الوقت الحاضر، ثلاثة موظفين دوليين وأربعة موظفين محليين.
    20. Les prévisions correspondent aux frais de voyage aller et retour de trois fonctionnaires internationaux à destination et en provenance de la zone de mission, calculés sur la base des montants indiqués au paragraphe 3 ci-dessus. UN ٢٠ - هناك اعتماد لسفر ثلاثة موظفين دوليين ذهابا وإيابا الى منطقة البعثة بالمعدلات المشار اليها في الفقرة ٣ أعلاه.
    Cette équipe réduite sera assistée par trois fonctionnaires recrutés sur le plan international et cinq agents recrutés sur le plan local (soit cinq collaborateurs de moins qu'auparavant dans la première catégorie et un de moins dans la seconde). UN وسيدعم اللجنة ثلاثة موظفين دوليين وخمسة موظفين من الرتبة المحلية، مما يمثل تخفيضا بخمسة موظفين دوليين وموظف واحد من الرتبة المحلية.
    trois membres du personnel international du HCR ont été tués lors de cette attaque. UN 7 - ونتيجة لذلك، قتل ثلاثة موظفين دوليين تابعين للمفوضية.
    Premier événement connu de ce type au Darfour, trois expatriés et deux locaux du personnel de l'organisation non gouvernementale internationale Médecins sans frontières de Belgique ont été enlevés à Saraf Umra au Darfour-Nord le 11 mars par un groupe d'hommes armés. UN 31 - وفي أول حادث معروف من نوعه في دارفور، اختُطف ثلاثة موظفين دوليين وموظفان وطنيان يعملون في منظمة أطباء بلا حدود الدولية غير الحكومية/بلجيكا، وذلك في سرف عمرة شمالي دارفور، يوم 11 آذار/مارس، على يد جماعة من المسلحين.
    La Cellule est composée de trois administrateurs recrutés sur le plan international à la classe P-3 (1 fonctionnaire chargé des rapports, 1 spécialiste du contrôle des armements et 1 agent des douanes) qui seront transférés à la Section des affaires politiques. UN وتضم الخلية ثلاثة موظفين دوليين برتبة ف-3 (موظف لإعداد التقارير، وموظف لشؤون رصد الأسلحة، وموظف جمارك) سيجري نقلهم إلى قسم الشؤون السياسية.
    Le Président informe le Commission que trois fonctionnaires internationaux qui circulaient à bord d'un véhicule de l'ONU ont été enlevés à Kaboul. UN 32 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن ثلاثة موظفين دوليين قد اختطفوا من مركبة تابعة للأمم المتحدة في كابول.
    Le bureau extérieur de Chypre a réduit son effectif à trois fonctionnaires internationaux et cinq agents recrutés localement et a fermé les comptes de Larnaca et Bagdad. UN 130 - قلص المكتب الميداني في قبرص موظفيه إلى ثلاثة موظفين دوليين وخمسة موظفين محليين وأغلق الحسابات المالية لكل من لارنكا وبغداد.
    La Section de l'information serait composée de trois fonctionnaires internationaux et de plusieurs administrateurs recrutés sur le plan national. UN 13 - وسوف يتألف قسم الإعلام من ثلاثة موظفين دوليين وعدد ملائم من الموظفين الوطنيين.
    Les effectifs autorisés du Groupe sont de neuf postes mais, au moment de l'examen, seuls trois fonctionnaires internationaux et un agent recruté sur le plan local étaient en poste. UN فقد أُذن للوحدة بتسعة موظفين إلاّ أنه لم يكن موجودا في الخدمة لدى إجراء الاستعراض سوى ثلاثة موظفين دوليين وموظف محلي واحد.
    Le Groupe comprend aussi trois fonctionnaires internationaux [2 agents du Service mobile et 1 des services généraux (autres classes)] et six Volontaires des Nations Unies. UN كما تضم الوحدة ثلاثة موظفين دوليين (اثنان من فئة الخدمة الميدانية، وواحد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وستة من متطوعي الأمم المتحدة.
    Le Comité note, toutefois, que trois fonctionnaires internationaux seulement ont été déployés pendant le processus de démobilisation en raison du fait «qu’on a eu du mal à trouver dans les délais impartis des candidats possédant les connaissances linguistiques et l’expérience requises» et que les effectifs existants de la MINUGUA ont dû fournir un appui administratif. UN وتلاحظ اللجنة مع ذلك أنه تم نشر ثلاثة موظفين دوليين فقط خلال عملية التسريح وذلك بسبب " الصعوبات في تحديد المرشحين الذين يجيدون اللغة ولديهم الخبرة اللازمة في اﻹطار الزمني المحدد " وأنه كان يتعين أن يقوم الموظفون الموجودون في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا بتقديم الدعم اﻹداري.
    La nature instable et imprévisible des menaces qui pèsent sur les organismes des Nations Unies en Afghanistan a été mise en évidence lors de l'attentat perpétré à Mazar-e Charif le 1er avril 2011 contre les bureaux de la MANUA par des manifestants, dans lequel trois fonctionnaires internationaux et quatre gardes internationaux ont trouvé la mort. UN وتجلت الطبيعة المتقلبة وغير المتوقعة للتهديدات التي تواجهها الأمم المتحدة في أفغانستان في الهجوم الذي شنه متظاهرون في 1 نيسان/أبريل 2011 على مكتب البعثة في مزار الشريف، مما أسفر عن مقتل ثلاثة موظفين دوليين وأربعة حراس دوليين.
    :: À l'ONUCI, trois fonctionnaires recrutés sur le plan international et sept fonctionnaires recrutés sur le plan national ont été promus à l'échelon supérieur et ont touché le traitement correspondant en 2012/13, alors que leur rapport n'avait pas été établi en 2011/12; UN :: في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، مُنح ثلاثة موظفين دوليين وسبعة موظفين وطنيين لم يكمل تقييمهم في الفترة 2011/2012 زيادة درجة في الأجر داخل الرتبة في وقت لاحق في الفترة 2012/2013
    8. La Commission sera appuyée par trois fonctionnaires recrutés sur le plan international (1 P-5, 1 P-3 et 1 agent des services généraux) et cinq agents locaux. UN ٨ - وسيدعم اللجنة ثلاثة موظفين دوليين )واحد من الرتبة ف - ٥؛ وواحد من الرتبة ف - ٣؛ وواحد من فئة الخدمات العامة( وخمسة موظفين من الرتبة المحلية.
    Il est prévu que le Président de la Commission, qui aura le rang de directeur (D-2), soit assisté par trois fonctionnaires recrutés sur le plan international (1 P-5, 1 P-3 et 1 agent des services généraux), et par cinq agents locaux. UN يستند ملاك الموظفين الى ما يلي: يكون رئيس البعثة من الرتبة مد - ٢، يدعمه ثلاثة موظفين دوليين )واحد من الرتبة ف - ٥، وواحد من الرتبة ف - ٣، وواحد من فئة الخدمات العامة( وخمسة موظفين من الرتبة المحلية.
    trois membres du personnel international du HCR ont été tués lors de cette attaque. UN 7 - ونتيجة لذلك، قتل ثلاثة موظفين دوليين تابعين للمفوضية.
    À l'heure actuelle, l'Organisation s'emploie activement à faire libérer immédiatement et sans conditions trois membres du personnel international qui ont été pris comme otages quatre jours plus tôt à Kaboul. UN وتسعى حاليا المنظمة سعيا نشطا إلى الإفراج الفوري وغير المشروط عن ثلاثة موظفين دوليين أخذوا كرهائن منذ أربعة أيام في كابول.
    Le 2 juin, dans la province de Badghis, à l'ouest du pays, des hommes armés ont tendu une embuscade à un véhicule de Médecins sans frontières et ont tué à bout portant cinq membres de cette association (trois expatriés venus de Belgique, des Pays-Bas et de Norvège) et deux Afghans. UN 21 - وفي الغرب، نصب مسلحون يوم 2 حزيران/يونيه كمينا لمركبة تابعة لمنظمة أطباء بلا حدود كانت تسير في مقاطعة بادغيس وأطلقا عليها النار من مسافة قريبة مما أدى إلى مقتل خمسة من موظفي المنظمة - ثلاثة موظفين دوليين (من بلجيكا وهولندا والنرويج) واثنين من الأفغان.
    Le Bureau des droits de l'homme à Abidjan comprendra trois administrateurs recrutés sur le plan international (1 P-5, 1 P-3 et 1 agent du Service mobile) et un agent national ainsi qu'un Volontaire des Nations Unies. UN 49 - وسيضم مكتب حقوق الإنسان في أبيدجان أيضا ثلاثة موظفين دوليين (موظف برتبة ف-5، وموظف برتبة ف-3، وموظف من فئة الخدمة الميدانية) وموظف وطني واحد، إضافة إلى متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more